It's amazing the languages they choose to include in the subtitles section! I do not wish to undervalue any languages. They are all important. But considering Portuguese is one of the most spoken languages in the world, I find it strange the decision not to include it as an option to be chosen among many others. Is the DVD format not suficient to include subtitles for all languages available? Do we need to wait for the Blue Ray version? Or does it concern politics?
Well, I enjoy learning English while I watch a movie and have the subtitles in English, but it's true. If you have a look, I think they are not including Spanish which also spoken in several countries.
I'd like to add that Amazon rarely (or maybe never) includes the subtitles in their descriptions.
They should pay more attentions to their customers abroad