The Editorial Note on p. 1 concludes: "Finally, in thanking press and public for the very cordial reception given to the 'Wisdom of the East' Series, [the editors] wish to, [sic] state that no pains have been spared to secure the best specialists for the treatment of the various subjects at hand." This imaginative new kind of split infinitive ("to, state"), punctuated by a comma, is but one example of the myriad and manifest unspared pains that catch the reader's attention in paragraph after paragraph. All the publishers had to do was pay a competent person to input this out-of-copyright translation into a file, and someone else to act as proofreader. Instead, the editorial budget seems largely to have been spent on self-congratulatory back-slapping. What a shame!
One person found this helpful.
Was this review helpful to you?