Learn more Shop now Shop now Shop now Shop now Shop now Shop now Learn More Shop now Learn more Shop Fire Shop Kindle Learn More Shop now Shop Women's Shop Men's

Customer reviews

4.3 out of 5 stars
4.3 out of 5 stars
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
Format: Paperback|Change
Price:£6.95+ Free shipping with Amazon Prime

There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.

VINE VOICEon 7 August 2007
The basic principles of right are: to live honorably, not to harm any other person, to render to each his own." Digest of the Emperor Justinian.

The Latin phrase "suum cuique tribuere" or "to each his own" is one of the three fundamental maxims of the law laid down by the Emperor Justinian. The peculiar interpretation of that phrase in Sciascia's native Sicily forms the emotional core of his brilliant "To Each His Own."

"To Each His Own" begins with a double-murder. A local pharmacist, Manno, receives a death threat in the mail, compiled with words and letters cut and pasted from a newspaper. The pharmacist laughs it off. He considers the letter to be a joke and although these threats are usually taken seriously in his town, Manno leads a blameless life and simply cannot believe anyone intends him harm. So he goes off hunting the next day with his friend Dr. Roscio and, without further ado, both Manno and Roscio are shot dead in the woods.

A police investigation follows but it is doomed to go nowhere. Sciascia paints a very explicit portrait of a society in which everyone knows (or suspects) everything but says nothing, certainly not to the local police. The general consensus (on the surface) seems to be that Manno was killed by a jealous husband and Roscio was an innocent bystander. The matter would have ended there but for the curious intercession of Professor Laurana. Laurana is a history and Italian teacher at the local liceo (high school). He walks into the pharmacy where the police are reading the anonymous letter and quickly spots a clue. The police dismiss his information out of hand. Laurana, however, driven by what appears to be no more than a desire to solve a puzzle, decides to follow up on the clue. In short order he seems to have solved the mystery. Laurana is oblivious to the fact that his musings on the crime pose more of a threat to the murderers than a typical local police investigation. Events play out to their natural conclusion, and in Sciascia's Sicily natural conclusions are not quite so neat and tidy as say in Agatha Christie's parlor room England.

The enjoyment to be found in reading "To Each His Own" is not the mystery itself. The fact of the matter is that, for Sciascia, solving a mystery doesn't require great insight. Rather, it simply requires a willingness to actually see that which is self-evident. As blind as Laurana may be to the danger he puts himself in, he can see well enough to understand why Manno and Roscio were murdered and who murdered them. Laurana's problem is not that he knows more than anyone else in town, Sciascia makes it clear that the actual events do not seem a surprise to anyone. No, Laurana's problem is that unlike everyone else in town, he doesn't bother to hide his knowledge.

Sciascia's writing is both precise and enjoyable. He seems to have a keen eye and affection for his native place, but that affection does not diminish, but likely enhances, the despair he feels for a culture in which silence is golden and in which "to each his own" does not bring to mind Roman traditions of equity but, rather, the critical importance of minding ones own business. "To Each His Own" is a cynical, but highly-entertaining piece or work. L. Fleisig
0Comment| 13 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 17 August 2001
Leonardo Sciascia was once a primary school teacher, trained as a lawyer, lover of literature, a political candidate, anti-mafia proponant and a true Scicilian. All these aspects of the writer of 'To Each His Own' shine through in this thought provoking take on the detective novel. He explores the complexities of the Scicilian mentality, embedded with a long history of mafia corruption to a point where complacency is common place and even mild curiosity proves dangerous. A double murder spurs a university lecturer to do a little amateur sleuthing for his own intellectual curiosity, yet his discoveries stir up all kinds of evil and temptation in a small, corrupt Scicilian town. Sciascia's character detail, original use of suspense and other elements of the detective genre - which he takes and discards at will - make for a haunting, fascinating, insightful read. The reality of mafia intrigue is powerfully evoked, the climax a devastating finale.
0Comment| 43 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
In a small town in Sicily, a pharmacist receives an anonymous letter announcing his imminent death, "to avenge what you have done". He has nothing on his conscience and he and his friends conclude it must be a joke. Nevertheless, following a day shooting game, he and his companion fail to return home. A search finds them both dead, the pharmacist shot from behind, his friend - a doctor - from in front. One of the 11 dogs they had with them was also shot dead. The rest return to alert the town to the tragedy.

Apart from the letter, which was composed of words clipped from a newspaper pasted to form new sentences, the only clue seems to be the stub of a cigar, found at the murder site. Professor Laurana, a friend of both the pharmacist and the doctor, intrigued by some words seen on the back of the newspaper clippings, but failing to interest the investigating police marshal in them, sets out to do some sleuthing of his own. His investigations lead him, and us, to meet many fascinating personalities in a variety of interesting locations.

This is a highly literary detective novel, employing a vocabulary (ably brought to us by translator Adrienne Foulke) likely to flex parts of our own not exercised on a daily basis. Should we be so inclined, we can also follow-up some literary and artistic references with which we are unlikely to be wholly familiar. Leonardo Sciascia (pronounced Sash-arr), who took a notably jaundiced view of policemen, politicians, the church and other institutions in Italy, especially in Sicily, leads us to some interesting reflections on human nature, life and death. Highly recommended.
0Comment| 6 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 14 July 2015
A word of warning. The English translation of this book is, shall we say, idiosyncratic. Perhaps in an attempt to capture the flavour of the Sicilian language, Adrienne Foulke's rendition makes for a challenging and occasionally confusing read. A few examples.
1. In the first paragraph 'versicolore' is translated as 'particolored' instead of 'multicolored'. Why not use the more common term?
2.'La lettera composta con parole ritagliate dal giornale' becomes 'The letter was pieced together out of newsprint,' instead of 'The letter was composed of words cut from a newspaper.' Newsprint is a grade of paper, not a printed page.
3. 'C'e gente a cui prudono le corna; e si mette a fare di questi scherzi' is 'Some people's horns itch them so that they go around playing tricks like this.' This may be an accurate literal translation, but does it really convey the meaning, which is 'some people have nothing better to do'?
4.The phrase 'secondo me' is translated twice in quick succession as 'according to me', which seriously grates on the ear: 'in my opinion' or 'in my view' would read more smoothly. English grammar is quite clear that 'according to' should only be used when referring to an opinion from someone else.

I'm afraid that for me the translation detracted from the enjoyment of the story, which would otherwise have merited five stars.
0Comment| 7 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 19 May 2016
Super fast delivery excellent read.
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 11 April 2016
Sciascia is a wonderful writer. I've like every book he ever wrote
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 7 April 2015
totally brilliant
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse

Customers also viewed these items


Need customer service? Click here