Top positive review
3 people found this helpful
This is an excellent translation of this poem
on 26 April 2015
This is an excellent translation of this poem. We used it as the text for a study group where we read the whole poem, and before we began we did some research into all the English versions currently available. We found this to be far and away the best, and it has the additional advantage of rendering the Persian into rhyming couplets like the original. There is some sacrifice of meaning in order to achieve this, but the result justifies it, as it is very easy to read, especially out loud, and many passages are beautiful, giving a real taste of Attar's poetic genius. The previous edition, published in 1984, omits some of the preface, but this edition includes all of it and so it is complete.