Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet or computer - no Kindle device required. Learn more.
Read instantly on your browser with Kindle Cloud Reader.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
The Pocket Modern Welsh Dictionary: A Guide to the Living Language Paperback – 18 May 2000
-
Promotion Available
Buy 2, 10, 20 or 50 books for Huge Savings! Offered by Goldstone-Books See more products in this promotion
There is a newer edition of this item:
- ISBN-100198645317
- ISBN-13978-0198645313
- EditionFirst Edition
- PublisherOUP Oxford
- Publication date18 May 2000
- LanguageEnglish
- Dimensions12.45 x 3.81 x 19.05 cm
- Print length560 pages
Customers who viewed this item also viewed
Special offers and product promotions
- Buy 2, 10, 20 or 50 books for Huge Savings! Offered by Goldstone-Books See more products in this promotion
Product description
Review
From the Author
This two-way dictionary has been designed and compiled with the needs of learners of Welsh at all levels particularly in mind. It comes with a range of revolutionary features and innovations to enhance its user-friendliness and accessibility: illustrative sentences and examples for many headwords; translation guidelines giving help in problem areas where Welsh and English usage differ; full grammatical information for all word categories - e.g. noun genders and plurals, unpredictable verb stems, comparison of adjectives, etc; detailed coverage of the system of mutations - what they are, where they are used, and how to spot them!; mutations marked typographically throughout; special usage and pronunciation notes for problematic headwords throughout; special page and half-page information boxes dealing in detail with major points of difficulty; a completely up-to-date wordbase - if you want to know what 'scratchcard' or 'ozone layer' are in Welsh, here's where to look! All these features, and many others, add up to an exciting new dictionary for a new Welsh millennium.
Product details
- Publisher : OUP Oxford; First Edition (18 May 2000)
- Language : English
- Paperback : 560 pages
- ISBN-10 : 0198645317
- ISBN-13 : 978-0198645313
- Dimensions : 12.45 x 3.81 x 19.05 cm
- Best Sellers Rank: 100,218 in Books (See Top 100 in Books)
- 46 in Welsh
- 69 in Botany & Plant Sciences References
- 177 in Foreign Language Dictionaries & Thesauri
- Customer reviews:
Customers who bought this item also bought
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings, help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyses reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonTop reviews from United Kingdom
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Like some others, I also found pages beginning to fall out after a long period of use.
It's a shame, as the actual paper and print quality seems much better than on the newer edition that I have seen
It's a very good dictionary for learners.
Contents are clearly written and explained, and example sentences or phrases of the word in context are given.
For nouns, the plurals and gender are specified, and all words affected by, or causing, mutations are identified too.
The dictionary is very clear and helpful in the way it is written and presented, and is printed in a clear font on good quality white paper so it is easy to find and read definitions. The mutation and grammar guide are also useful, and there are also lists of countries and towns/cities in both languages.
What lost the dictionary the other 2 stars for me is the way the pages are fastened to the cover, i.e. with only the briefest touch of glue. Within 2 hours of using the dictionary (and it wasn't open flat to strain the spine as I'm very careful with books) the pages started to come out. I already have a pile of loose pages and these will get creased and tatty even if the rest of the pages stay stuck to the cover - and I have no doubt that that won't be for long. It is the most badly constructed book I have ever owned.
I've supplemented this with Collins Spurrell Welsh Dictionary (ISBN 0-00-719658-X) which has over twice as many entries, but only a straightforward translation with no context (e.g "bow" is bwa or dolen, but is either of these a tied ribbon or the front of a boat?) and the two are working well together for me. (Incidentally, this book has a waterproof cover, is smaller, thinner and of way better construction despite costing only £2.49 including P&P)
In summary, I'd highly recommend the content of this dictionary for Welsh learners, just not the very disappointing build quality.
Follow-on comment:
I've now received a replacement for the book - the later edition (ISBN 978-0-19-922874-4) which uses slightly thinner, lower-quality (less white) paper, but seems to be constructed much better, so I'm confident this won't fall apart. The content appears to be identical to the previous edition, but as a result of the paper quality change, the book is slightly thinner and lighter making it a little more "pocket" sized, even though that part of the title has been dropped. The addition of a shaded letter of the alphabet being printed on the edge of each page makes searching for a word quicker. I'd give the later edition the full five stars!
The only problem is, I've only had it a couple of weeks (if that), and already the crumby paperback binding is coming adrift and pages are beginning to come out. I've in no way abused the book and I'm certain every copy will be exactly the same - it's just that kind of half-hearted binding.
I'd recommend it for the content for complete beginners though - it seems to be helping me, and it's very clear. Shame Welsh seems so complicated! I will keep studying.
A useful feature of most dictionaries is that every translated word offered in one direction should also appear in the other direction. Often, when you look up the suggested word, it has a meaning subtly different to what you had intended. This dictionary often offers a word in the English/Welsh section, which has no entry in the Welsh/English section.
For example, missing in the Welsh/English section are "amaeth (agriculture)" and "amaethwr (farmer)". Ffermwr (farmer) does appear in both sections, but amaethyddyaeth is given as a translation of agriculture, only appearing in the English/Welsh section.
This dictionary is very useful, but you will also need a more comprehensive dictionary to fill the gaps in this one's vocabulary.








