"As a literary character, Jakob von Gunten is without precedent. In the pleasure he takes in picking away at himself he has something of Dostoevsky's Underground Man and, behind him, of the Jean-Jacques Rousseau of theConfessions. But--as Walser's first French translator, Marthe Robert, pointed out--there is in Jakob, too, something of the hero of the traditional German folk tale, of the lad who braves the castle of the giant and triumphs against all odds. Franz Kafka, early in his career, admired Walser's work (Max Brod records with what delight Kafka would read Walser's humorous sketches aloud). Barnabas and Jeremias, Surveyor K.'s demonically obstructive "assistants" in The Castle, have Jakob as their prototype." -- J.M. CoetzeeWonderful . . . eccentric.
-- The New York Sun The moral core of Walser's art is the refusal of power; of domination.... Walser's virtues are those of the most mature, most civilized art. He is a truly wonderful, heartbreaking writer.
-- Susan Sontag If he had a hundred thousand readers, the world would be a better place.
-- Hermann Hesse
About the Author
and Speaking to the Rose: Writings, 1912-1932. Christopher Middleton (b. 1926) is a poet, essayist, and translator. He teaches Germanic languages and literature at the University of Texas at Austin and has translated numerous works, including Jakob von Gunten by Robert Walser.