De Houwer's book introduces readers to the research findings about bilingual first language acquisition through the charming stories of four imaginary bilingual children growing up in different contexts. Parents, students, and practitioners alike will discover what to expect from typical bilingual acquisition, including how individual typicalA" can be! --Elena Nicoladis, Department of Psychology, University of Alberta, Canada
The kind of bilingual development which starts very early, namely bilingual first language acquisition (BFLA), seems to attract much attention and spark much curiosity. How do children manage to acquire two languages simultaneously? In what ways does early bilingual exposure affect the course of their overall language development? Behind such questions lurks the yardstick of monolingualism, by which BFLA is often inappropriately evaluated. Now prominent BFLA expert Annick de Houwer has given us an introductory book with a most balanced and fair view of BFLA as a standard in its own right, tracing the bilingual development of four fictitious prototypical children. As always, her clarity of thought and writing makes the book accessible to anyone. --Masayo Yamamoto, Professor of Bilingualism Studies, Kwansei Gakuin University, Japan
About the Author
Annick De Houwer has recently been appointed as Chair of Language Acquisition and Teaching at the University of Erfurt in Germany. She is also the new Director of the Language Center there. In addition, Professor De Houwer holds the title of Collaborative Investigator to the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (U.S.A.). Her PhD was based on a dissertation on bilingual acquisition, a topic she has since continued to work on steadily. Her first book, The Acquisition of Two Languages from Birth (CUP, 1990), is widely cited in the bilingual acquisition literature. Her second book is the comprehensive textbook Bilingual First Language Acquisition (Multilingual Matters, 2009). Dr. De Houwer has also published on Dutch child language, attitudes towards child language, teen language, and intralingual subtitling.