Buy Used
£0.99
+ £2.80 UK delivery
Used: Very Good | Details
Sold by WonderBook-USA
Condition: Used: Very Good
Comment: Ships from the US. Expected delivery 9-15 business days. Serving Millions of Book Lovers since 1980. Very Good condition.
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

Hash Paperback – 29 Apr 2009

5.0 out of 5 stars 1 customer review

See all 3 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Hardcover
"Please retry"
£0.83
Paperback
"Please retry"
£5.71 £0.99
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Man Booker International Prize Shortlist 2017
Take a look at our selection of Man Booker International Prize 2017 shortlisted books. Learn more
Available from these sellers.
click to open popover

What other items do customers buy after viewing this item?

Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

To get the free app, enter your mobile phone number.



Product details

  • Paperback: 236 pages
  • Publisher: Overlook Press; Reprint edition (29 April 2009)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1585676519
  • ISBN-13: 978-1585676514
  • Product Dimensions: 13.8 x 1.8 x 20.3 cm
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 3,368,825 in Books (See Top 100 in Books)
  • If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?

Product description

Review

"Torgny Lindgren is the most prominent ironist in Swedish literature."

Torgny Lindgren is the most prominent ironist in Swedish literature. ("Express")

aTorgny Lindgren is the most prominent ironist in Swedish literature.a ("Express")

?Torgny Lindgren is the most prominent ironist in Swedish literature.? ("Express") --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

About the Author

Torgny was born in Norsjo, Sweden. His works so far published in english include Bathsheba, Light and In Praise of Truth.

Gunnar Kopperud was born in Norway in 1946. He has worked as a war reporter in Africa for the Norwegian press and the Associated Press, and he is the author of the novel "The Time of Light," He lives in Norway.
Tom Geddes is the award-winning translator of "The Way of the Serpent" by Torgny Lindgren, "Dreamers" by Knut Hamsun, and "The Tale of a Dog" by Lars Gustaffson.
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Customer Reviews

5.0 out of 5 stars
5 star
1
4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See the customer review
Share your thoughts with other customers

Top Customer Reviews

Format: Paperback Verified Purchase
absolutely brilliant.! along the way of reading this book i revelled in the descriptions of time and place, laughed out loud at peoples conversations , asides and observations , loved the simple construction of the story and the life affirming finish!
Without a doubt i will purchase more of Herr Lindgren"s work and just hope it is half as good as "HASH" !!!!!!!!!!!!!!
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: 3.3 out of 5 stars 3 reviews
2 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Fantastic 15 May 2014
By The Potentialist - Published on Amazon.com
Format: Paperback
This is a great book by possibly the greatest living writer. Torgny Lindgren is revered all around the world but is not read much in the US. He has three books in a kind of trilogy of dark humor. The books are funny like Italo Calvino, Samuel Beckett, Voltaire, Swift or Cervantes are funny. The other two books of Lindren's possible trilogy are Sweetness, and Light. All three are very dark and very funny. They are about illnesses often plague-like illnesses and about choices and grudges and traditional foods and bad choices.
If you like books that make you think then read this.
If you like only American author's skip this.
If you watch a lot of TV skip this.
This is the work of a genius.
If you like the Dalkey Archive then buy it today.
If you like Flann O'brien, Par Lagerkvist, Italo Calvino, Voltaire, Oe, etc read this.
3 of 3 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars probably Lindgren's best novel in English 4 Jun. 2010
By A. C. Walter - Published on Amazon.com
Format: Paperback
In post-war Sweden a middle-aged reporter--whose articles resemble fairy tales more than real journalism--receives a devastating letter from his editor, ending with the line: I forbid you to write another word! The reporter takes this ban literally and immediately renounces his vocation. But 50 years later, at the age of 107, he unexpectedly finds the ban lifted. He takes up exactly where he left off, chronicling the near-mystical, life-changing effects of Swedish hash (minced meat that is spiced and cured) on a pair of very eccentric men.

This novel was a slow knockout. Lindgren's peculiar creativity snuck up on me, and my enthusiasm for the book just grew and grew through the course of the story. It was a near-perfect blend of enigma, quirky humor, metafiction, and magical realism. In fact, the novel is comparable to some of the better efforts of Haruki Murakami, Richard Brautigan, and Mark Helprin. Here Lindgren has fashioned a piece of absorbing literary whimsy, an ideal read for anyone who enjoys getting lost in a bizarre dream world.

After this, Lindgren's next best novel in English translation is probably Light. However, the story collection Merab's Beauty may be a little better than either of them!
1 of 10 people found the following review helpful
1.0 out of 5 stars Plot? 30 Dec. 2009
By Stuart Macdonald - Published on Amazon.com
Format: Paperback
My girlfriend's brother enjoyed the Swedish version of this book and bought me the English version for Christmas. He stated that the Swedish version was written in a distinct dialect that made the book quite funny and enjoyable. He hoped that the translation could capture some of the humour.

I looked forward to reading a tale about the country I'm now living in and started the book on the train ride back from Christmas. Fifty pages in and there was no real plot; I searched my bag for an unread book. After having no luck, I bought a coffee and continued on. Unfortunately, it didn't get any better.

Dialogue was followed by more dialogue, the story wandered around never really getting anywhere interesting. The character's reactions to the unfolding events were usually totally absurd and I sincerely hope that it was part of the intended humour.

I finished the book satisfied that it was finished (there's nothing worse than a 75% read book), but I kept feeling that I'd missed the point or that the story was a metaphor. This may well be the case, but in terms of a story - it's illogical and one dimensional.
Were these reviews helpful? Let us know

Look for similar items by category