Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Gododdin - The Earliest British Literature Paperback – 31 Oct 2012

3.0 out of 5 stars 2 customer reviews

See all formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
click to open popover

What other items do customers buy after viewing this item?

Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

To get the free app, enter your mobile phone number.

Product details

  • Paperback: 144 pages
  • Publisher: Gomer (31 Oct. 2012)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1848515731
  • ISBN-13: 978-1848515734
  • Product Dimensions: 14.1 x 1 x 21.5 cm
  • Average Customer Review: 3.0 out of 5 stars 2 customer reviews
  • Amazon Bestsellers Rank: 1,433,193 in Books (See Top 100 in Books)
  • Would you like to tell us about a lower price?
    If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?

Product description


In this book poet and Professor Gwyn Thomas translates the odes (awdlau) which make up the bulk of the Gododdin of Aneirin, followed by the 'Gorchanau' (of Tudfwlch, of Adebon, of Cynfelyn and also 'Gwarchan Maeldderw' (the Song of Maeldderw', credited to Taliesin). The odes of the main text commemorate the warriors who fell at Catraeth, fighting a vastly greater force of Saxons. They are rather formulaic but nevertheless give vigorous portraits of a succession of dark age horsemen, wearing armour and gold torques, carrying lime-whitened shields and deadly spears. They fought for the chieftain who had trained and feasted them for a year in Din Eidyn and perished almost to a man.In his clear and scholarly introduction, Professor Thomas gives a detailed account of the history of the two manuscript sources and what they suggest about the transmission of the text. Any student of literature of the period will, I am sure, find this work of great service and it passes on the ancient material to those who are unable to read the original. For the non-specialist, the actual translation inevitably loses the musicality of the Welsh wordplay. Although the Gododdin has been rendered in dramatic and fictional form in recent years, when one reads these odes there is actually very little of the story to be found. What they do, and what Professor Thomas succeeds in doing for a new generation and readership, is that central duty of the praise-singer and the essence of immortality in the ancient world to keep alive the names and nature of those lost heroes. While the bard sings and the child remembers they will not vanish from the hearts of men. Caroline ClarkIt is possible to use this review for promotional purposes, but the following acknowledgment should be included: A review from www.gwales.com, with the permission of the Welsh Books Council. Gellir defnyddio'r adolygiad hwn at bwrpas hybu, ond gofynnir i chi gynnwys y gydnabyddiaeth ganlynol: Adolygiad oddi ar www.gwales.com, trwy ganiatd Cyngor Llyfrau Cymru. -- Welsh Books Council

Customer reviews

3.0 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers
See all 2 customer reviews

Top customer reviews

on 14 February 2013
Format: Paperback|Verified Purchase
0Comment| 6 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 7 March 2016
Format: Paperback|Verified Purchase
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
Pages with related products. See and discover other items: pocket handkerchief, tie and pocket square set

Where's My Stuff?

Delivery and Returns

Need Help?