The Divine Comedy (Everyman's Library Classics) Hardcover – 25 May 1995
- Choose from over 13,000 locations across the UK
- Prime members get unlimited deliveries at no additional cost
- Find your preferred location and add it to your address book
- Dispatch to this address when you check out
Frequently Bought Together
Customers Who Bought This Item Also Bought
Enter your mobile number below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.
To get the free app, enter your mobile phone number.
About the Author
Dante Alighieri was born in 1265 in Florence to a family of minor nobility. He entered into Florentine politics in 1295, but he and his party were forced into exile in a hostile political climate in 1301. Taking asylum in Ravenna late in life, Dante completed his Divine Commedia, considered one of the most important works of Western literature, before his death in 1321.
Henry Wadsworth Longfellow was born in 1807 in Portland, Maine, and he became a professor of modern languages at Harvard. His most famous narrative poems include The Song of Hiawatha, Paul Reveres Ride, "The Village Blacksmith," "The Wreck of the Hesperus." From his friend Nathaniel Hawthorne, Longfellow got a brief outline of a story from which he composed one of his most favorite poems, 'Evangeline'. The original story had Evangeline wandering about New England in search of her bridegroom. One of the first poets to take the landscape and stories of North America as his subjects, Longfellow became immensely popular all over the world, and he was the first American commemorated in the Poets Corner of Westminster Abbey. He was given honorary degrees at the great universities of Oxford and Cambridge, invited to Windsor by Queen Victoria, and called by request upon the Prince of Wales. He was also chosen a member of the Russian Academy of Sciences and of the Spanish Academy. He died on March 24, 1882. --This text refers to the Paperback edition.
What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?
Top Customer Reviews
It clearly states this is illustrated and even credits Gustav Dore in the Index, along with mention of clicking on images to enlarge them, but I cannot for the life of me see or find any images and I've tried to go through the text page by page in case I've missed something. Help?
In light of the above, I can't recommend this at all. Awful. And the proliferation of links to every Canto and every part and sub-part --no doubt included to make things easier to navigate-- ultimately makes this look like a disorganized, hurried mess, and nigh on impossible to feel at ease with.
Not impressed. Amazon doesn't allow a zero star rating, unfortunately, but you get the gist.
About this edition:
* Allen Mandelbaum's translation is simply wonderful.
* Top marks for accessibility: The book reads very easily and is very well annotated (some 250 pages of notes)
* This edition is highly practical (it contains all three parts), durable and aesthetically pleasing.
* Contains 42 of Boticelli's 15th century illustrations
Simply great value for money
If you want to get acquainted with this masterpiece then this is the edition to go for!
There is a lot of speculation about the exact reason for this descent into Hell, confusion which results in immediate differences in translation from the very first chapter of the book. So the question for most people would be which book has the best translation?
Well, that depends on what you are looking for. This book does have some wonderful translations; in particular I enjoyed Canto 33. And if you are looking for an edition for studying, line by line, then this is a very good version - the introduction and commentary are worth the price of the book alone, though the notes are in the back of the book which can be a little annoying. This version also has the Italian and English side-by-side, one of the main reasons for me buying it. But, I think, if you are reading it purely for pleasure, I probably prefer the Mark Musa or Robert Hollander versions.
That said, when choosing between the various translations, I would say that it really is down to personal taste; I like aspects of pretty much most translations and I enjoy having various translations available to scrutinise. But I would recommend this to anyone studying Dante's Inferno.
This is a magnificent work, considered by some the joint centre of the Western Canon along with Shakespeare. It is peerless among works of literature, offering a lifetime of deep reading. Mandelbaum is to be congratulated on producing a direct, lively, musical translation which leads the eye and the mind ever onward. The presentation is first-rate, pleasing to the eye and hard-wearing, and comes with many of Boticelli's illustrations. I have tried and failed with other translations, but Mandelbaum's is eminently readable.
However - this is the Kindle edition, ASIN B002RI9HHU Inferno: The Divine Comedy I - and there's a problem. The print edition includes the original Italian text on facing pages. While great for study, the differing lengths of English text versus Italian mean no amount of formatting reliably delivers a Kindle pageful of Italian followed by a pageful of English; everything is in one long column making the book virtually unreadable. The edition includes Real Page Numbers, which in future versions of Kindle software may allow page-by-page flickthroughs or side-by-side layouts as the formatters intended, but the technology isn't there yet, making this a much less enjoyable read than it should.
I'm a Kindle nut, but if you want this excellent work, buy it in paperback.
Most Recent Customer Reviews
The classic poem with a scholarly introduction and notes to help understand the context of the texts writing.Published 1 month ago by M. S. Skjote
couldn't get into it, need to read a copy with more commentary to understand references. my fault not Dante's!Published 4 months ago by Mr. Timothy Saunders
As others have commented, the parts and cantos are out of order. Since it is necessary to read this work in order to make sense of it, this version is completely useless; it really... Read morePublished 5 months ago by Geoff_Cockayne