Enter your mobile number below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

Kindle Price: £6.71
includes VAT*
* Unlike print books, digital books are subject to VAT.

These promotions will be applied to this item:

Some promotions may be combined; others are not eligible to be combined with other offers. For details, please see the Terms & Conditions associated with these promotions.

Deliver to your Kindle or other device

Deliver to your Kindle or other device

The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition) by [Hedayat, Sadegh]
Kindle App Ad

The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition) Kindle Edition

5.0 out of 5 stars 1 customer review

See all formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price
New from Used from
Kindle Edition
"Please retry"
"Please retry"

Length: 108 pages Word Wise: Enabled Enhanced Typesetting: Enabled
Page Flip: Enabled

Kindle Books from 99p
Load up your Kindle library before your next holiday -- browse over 500 Kindle Books on sale from 99p until 31 August, 2016. Shop now

Product Description

About the Author

Naveed Noori is the nom de plume of this unusual and intriguing new writer.

Product details

  • Format: Kindle Edition
  • File Size: 1440 KB
  • Print Length: 108 pages
  • Publisher: l-Aleph; 1 edition (1 Aug. 2012)
  • Sold by: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Language: English
  • ASIN: B009UZU6E6
  • Text-to-Speech: Enabled
  • X-Ray:
  • Word Wise: Enabled
  • Enhanced Typesetting: Enabled
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars 1 customer review
  • Amazon Bestsellers Rank: #169,465 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
  •  Would you like to give feedback on images or tell us about a lower price?

Customer Reviews

5.0 out of 5 stars
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
See the customer review
Share your thoughts with other customers

Top Customer Reviews

Format: Kindle Edition Verified Purchase
Excellent translation of this persian classic.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x98cc596c) out of 5 stars 7 reviews
6 of 6 people found the following review helpful
HASH(0x98e27f84) out of 5 stars Great Book and Translation 14 Mar. 2012
By lush_life - Published on Amazon.com
Format: Paperback
I have always loved Hedayat's mood, his dark tone, and how he transports you into a dream like state. But reading the new translation I feel like I experienced the work all over again. The introduction is fantastic, the Persian translator takes the time to explain how difficult it was to glean Hedayat's original meaning and how much of the flow of the previous translation was altered because it was not based on the original text. I also enjoyed the footnotes and sprinkling of Farsi which again allowed to me to get lost in Hedayat's world.
This will not disappoint any fan of Persian literature or Hedayat.
4 of 4 people found the following review helpful
HASH(0x98e70d50) out of 5 stars An Iranian Author on par with High Modernists and French Existentialists 29 Aug. 2013
By papercut - Published on Amazon.com
Format: Paperback
Hedayet is not one of the names that immediately comes to mind when one thinks about high modernist authors, but he definitely belongs to that category by virtue of exhibiting the hallmarks of the period and its narrative strategies.

What he offers in The Blind Owl can be characterized at first sight as a cyclical narrative, both in terms of its recurring images and symbols, and in its plot. However, this circular aspect has more to it than mere repetition; Hedayet uses the same symbols and images to endow them with different meanings and significances each time, blurring the distinction between the frame and core narratives. This effect also has implications for the distinction between reality and fiction, life and art. As a result the book has an ephemeral, dreamlike, yet rich quality that contrasts the economy of language and image the author employs.

The treatment of time is another aspect that brings Hedayet closer to high modernists. Every event (if they can be called events) is presented within a fluid sense of time without much regard for conventional perceptions of time and space. The disturbed psyche of the narrator is the medium through which the reader experiences these dimensions, and the alienated nature of his contemplations on his transcendental experiences, the value of art, literature, writing, and human solitude provides the audience not only with an authentic example of modernist subjectivity, but also with the struggles of an individual in a hostile and indifferent universe. Herein lies the family resemblance that Hedayet shares with Existentialists. Whom is art for? Can it alleviate the pain of solitude, the predicament of existing in an alien and alienating world? Can it help us explore ourselves and our motives? Can we use it to make sense of the world, or to recreate it in accordance with our personal needs? Is genuine communication and understanding possible between human beings? All of these questions Hedayet embeds in his metafictional novel.

Highly recommended.
2 of 3 people found the following review helpful
HASH(0x9a282840) out of 5 stars Fantastic literature // great translation 28 Aug. 2014
By John Milton - Published on Amazon.com
Format: Paperback
I read this book several times in the original language. Later in different translations, such as English, French, German... The new translation presented here is absolutely unique. Very authentic and in details. About the work itself I should say, it is a must read, fantastic piece of 20th Century Iranian (or Indo-Iranian) literature. Very strong and intense indeed in all sense, the first book I ever read with an early style of realism maravilloso, melting different Eastern Cultures in atmosphere of human transcendence.
1 of 3 people found the following review helpful
HASH(0x9884f474) out of 5 stars This is not the first translation by a native Persian and English speaker 6 Jan. 2013
By Ben Waugh - Published on Amazon.com
Format: Paperback Verified Purchase
Iraj Bashiri, now a professor of Central Asian and Iranian studies at the the University of Minnesota, published his translation of The Blind Owl in The Blind Owl and Other Stories in 1984. This newer translation is welcome, and so is basic research.
1 of 2 people found the following review helpful
HASH(0x9884f378) out of 5 stars Difficult to follow. 31 Jan. 2014
By Lex - Published on Amazon.com
Format: Kindle Edition Verified Purchase
Loved the visuals of this insane narrator, but you don't ever fully understand what is going on. It's part delusion, part reality. Maybe all delusion? Interesting book.
Were these reviews helpful? Let us know
click to open popover