It is not "English",
This review is from: The Magic of Finkleton (Kindle Edition)
Okay - this is a children's book, so an adult perspective may not appear appropriate?
However, surely it IS important that grammatical content is considered, for the sake of children.
The story itself is very good and engaging but the 'dialect' is very American, which is at odds with the quintessential English setting.
The author is obviously keen to present and promote the English setting but fails to get behind this grammatically, which is a great shame and threatens to spoil a very good and inventive read.
I suppose, at the end of the day, the projected audience might not notice or care about the propriety of the text - fair enough, but it potentially jeopardizes correct usage.
Maybe I am nit-picking, but I think there could be an issue here?
Summarily - very good and enjoyable story but fails on "Englishness".