4 of 4 people found the following review helpful
The Original Translation?,
This review is from: The Code of the Samurai: A Modern Translation of the Bushido Shoshinshu of Taira Shigesuke.: A Contemporary Translation of the Bushido Shoshinshu of Taira Shigesuke (Hardcover)
This is a really interesting & enlightening read. You get a real feel for the way the mind of the Samurai worked some 400 years ago. It's miraculous & very fortunate for us that copies of such books survived that various warring periods & times of great upheaval in Japan over this time.
This subject is still relatively new to me & there appear to be several different versions of the Bushido around (?). This one by Daidōji Yūzan appeared between 1639 - 1730, which is some years before the one that draws the main amount of interest and my question is who's copying who?
This one seems to be more complete & covers a wider range of subjects that the "other" version by Tsunetomo Yamamoto, sometimes referred to as the "Hagakure". Tsunetomo was born some 20 years after Daidōji & lived between 1659 - 1719.
This book is presented in 44 short treatises about the proper way a Samurai should live & conduct himself. Whether or not some of these duties have been grouped together I can't yet say, however, either copy of the book are fantastically insightful & interesting.
There is another & later copy of this book by William Scott Wilson called "Budoshoshinshu: The Warrior's Primer of Daidoji Yuzan (Literary Links to the Orient)" in which he lists 56 such duties of a Samurai.
A great translation which must have been difficult for the authors & a fairly easy read. Although the subject is a little dry it's not at all heavy & would be enjoyed & very useful to anyone practicing any form of [traditional] martial art.
The Code of the Samurai: A Modern Translation of the Bushido Shoshinshu of Taira Shigesuke.: A Contemporary Translation of the Bushido Shoshinshu of Taira Shigesuke(10 customer reviews)