7 of 8 people found the following review helpful
By A Customer
This review is from: Dancing at Midnight (Avon Historical Romance) (Mass Market Paperback)
This is a brilliant book that I could not put down.
The reason why I only gave it four stars was the occasional use of bad english grammar by the english characters. If the book was set in America and/or the characters were American, I wouldn't have a problem, but it is the English characters, in England, saying the word 'gotten' in the middle their sentence. English people in this period NEVER used this word, along with several other American phrases and words. However, I do appreciate that Miss Quinn is an American author, writing for the American market.
I still found this book highly amusing, great fun to read, and would recommend it to anyone.
Tracked by 1 customer
Sort: Oldest first | Newest first
Showing 1-2 of 2 posts in this discussion
Initial post: 4 Feb 2010 12:31:54 GMT
Last edited by the author on 4 Feb 2010 12:33:04 GMT
R. L. Smith says:
I totally agree with this review, it also covers many of this author's stories which I enjoy
Posted on 8 Jun 2011 17:35:17 BDT
C. Baron says:
The language sounds wrong to a British English-speaker, but in addition, Julia Quinn joins other American authors of Regency romances is having her hero and heroine marry in a private house. Not allowed under British law - the Prince of Wales wanted to marry Camilla Parker-Bowles in Windsor Castle, and couldn't: they had to marry in Windsor Guildhall (Town Hall.) I wish authors would get this basic fact right - or, why not set their novels in the USA?
‹ Previous 1 Next ›