3 of 21 people found the following review helpful
Misleading information, Letters from... has only Japanes Audio track!,
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: Clint Eastwood: The Director's Collection [Blu-ray]  [Region Free] (Blu-ray)
Before you buy this great collection beware only about the fact that one disc (Letter from...) has only Japanes Audio track. I am sure it's a great movie but I would have bought a dubbed version because being Italian I am not used to watch movies with neither the Italian or English audio track.
This movie has never been dubbed in English so the complain is not on the boxset but with the misleading information in the Amazon product page. In any case I will not return the item because although I will watch only 4 movies it's still a great bargain, in Italy I would have spent at least twice the Amazon price.
Tracked by 2 customers
Sort: Oldest first | Newest first
Showing 1-4 of 4 posts in this discussion
Initial post: 29 May 2012 17:51:48 BDT
M. Freeman says:
It's because Amazon.co.uk is aimed at customers from the UK and as a general rule we hate dubbing with a passion.
In reply to an earlier post on 29 May 2012 19:02:51 BDT
I am also against dubbing but they should have wrote the movie had no English audio.
In reply to an earlier post on 29 May 2012 19:11:40 BDT
M. Freeman says:
What I mean is that this country is so against it (rightly in my opinion, but that's not the point of my comments) that it kind of goes without saying that any foreign language movies will have subtitles and no dubbing - I can understand why this may be a little misleading to a customer from Italy or Germany etc. but like I said before, the website is really for UK customers.
In reply to an earlier post on 15 Oct 2012 10:12:39 BDT
Last edited by the author on 15 Oct 2012 10:17:25 BDT
DM Bunny says:
You're absolutely right M.Freeman. Having lived in Spain for nearly 12 years I was absolutely sick and tired of listening to every movie dubbed into Spanish despite the fact I spoke the language fluently, it's so frustrating.
Imagine an entire nation never ever hearing what Clint Eastwood or Marilyn Monroe or James Stewart actually sounded like.
I used to get so bored hearing the same 6 spanish voice overs dubbing all the same actors over and over again in every film. In Spain they are actually proud of how excellent their dubbing is. Kind of sad really and a clear reason for why their level of English is so low.
Of course it could be worse , on a trip to Poland I once watched a film on TV with some mates and the same middle aged gruff voiced guy was dubbing every part from the youngest child to the oldest woman - creepy.
‹ Previous 1 Next ›