Customer Review

6 of 6 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars An excellent book with some caveats, 18 April 2009
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: Ad Infinitum: A Biography of Latin (Hardcover)
Nicholas Ostler has a wide and deep knowledge of linguistics and language history which he brings to bear in this book. Sometimes when he strays outside his area of expertise things can become a little dubious.

In considering the question of why descendants of Latin remain in Europe but not in Britain, Ostler suggests several possible reasons but seems to go for the belief (he's far from the first to suggest it) that the mid-6th century plague which hit Europe de-populated the Romano-British areas leaving the English to take over. He adduces the "evidence" of Y-chromosome data to "support" this (amongst the "English" it is the same gene, amongst the "Celts" it is different), which misunderstands what the data is saying. For one thing, taken as a whole, the genes of the "English" are 85-90% the same as the genes of the pre-English population. Secondly, a group of English males could have taken British wives rather than English men and women taking over depopulated territory (we are to believe that the English first came over as a mercenary army). No doubt petty nationalism will make these arguments run and run. Apart from all this, the plague was Europe-wide with no apparent special circumstances in Britain; so why didn't exactly the same issue hit continental Europe? And why didn't it hit the English equally? Where is the evidence that Latin was ever widely spoken in Britain anyway?

Ostler notes that on a global scale, Latin is a unique instance of where vernacular forms of a language have developed their own written forms (compare Arabic and Chinese where even though there are several very different spoken forms of the language, the written language is always the "standard" language). He attributes this partly to the Latin bible and partly to the reforms of the Carolingian renaissance. Initially the pronunciation of Latin changed locally in the same way as the local vernaculars (Spanish Latin being pronounced the same as Spanish and so on). This meant that the recitation of the bible could be largely understood by vernacular speakers. The reforms of Alcuin to standardise the pronunciation of Latin through Europe to the presumed classical pronunciation meant that the bible was no longer understood, creating an impetus to develop local written languages. Ostler also suggests that the fact that English, Irish, Welsh & German had their own written forms may also have given the Romance speakers the idea, which begs the question of what had previously inspired them? History is full of examples of civilisations using other, often very different and alien, languages for their written communication rather than inventing writing for their own. Developing writing, even if a system exists capable of doing it, always seems to be a hurdle.

One of the most fascinating sections is on the mediaeval translation movement to translate works from Arabic and Greek into Latin. Ostler discusses the major obstacles Latin faced, not just in terms of vocabulary but also with some quite fundamental restrictions in such things as the lack of certain verbal forms and syntactical constructions. For example even the verb "esse" (to be) lacked certain verbal forms which were needed to be able to properly translate the works; these had to be invented, such as "futurus" for a future participle. Ostler suggests in a footnote that prudishness may also have been a hindrance - he coyly remarks that the root "futu-", a form of "esse", is very rude in Latin. To fill in the gap for you, it has the same meaning as an English four letter word also beginning with "f". I have often wondered why "Greek" knowledge never really percolated westward through the Roman empire until carried by the Arabs at a much later date. Could language have been the barrier? Were Arabic and Greek superior vehicles for philosophical ventures which Latin couldn't provide without a major effort of lingustic borrowing and invention?

A good read, but keep an open mind about some intepretations presented here.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

[Add comment]
Post a comment
To insert a product link use the format: [[ASIN:ASIN product-title]] (What's this?)
Amazon will display this name with all your submissions, including reviews and discussion posts. (Learn more)
Name:
Badge:
This badge will be assigned to you and will appear along with your name.
There was an error. Please try again.
Please see the full guidelines ">here.

Official Comment

As a representative of this product you can post one Official Comment on this review. It will appear immediately below the review wherever it is displayed.   Learn more
The following name and badge will be shown with this comment:
 (edit name)
After clicking on the Post button you will be asked to create your public name, which will be shown with all your contributions.

Is this your product?

If you are the author, artist, manufacturer or an official representative of this product, you can post an Official Comment on this review. It will appear immediately below the review wherever it is displayed.  Learn more
Otherwise, you can still post a regular comment on this review.

Is this your product?

If you are the author, artist, manufacturer or an official representative of this product, you can post an Official Comment on this review. It will appear immediately below the review wherever it is displayed.   Learn more
 
System timed out

We were unable to verify whether you represent the product. Please try again later, or retry now. Otherwise you can post a regular comment.

Since you previously posted an Official Comment, this comment will appear in the comment section below. You also have the option to edit your Official Comment.   Learn more
The maximum number of Official Comments have been posted. This comment will appear in the comment section below.   Learn more
Prompts for sign-in
 

Comments


Sort: Oldest first | Newest first
Showing 1-1 of 1 posts in this discussion
Initial post: 26 Dec 2012 12:10:57 GMT
Dignitas says:
Re: why Latin didn't 'stick.' I suggest reading David Mattingly's An Imperial Possession or Miles Russell's UnRoman Britain, which debunk the idea of Romanization in Britain, and that Latin was never really absorbed into non-elite communities, particularly in Wales and Northern Britain.
‹ Previous 1 Next ›

Review Details

Item

4.7 out of 5 stars (9 customer reviews)
5 star:
 (6)
4 star:
 (3)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
Used & New from: £6.99
Add to wishlist
Reviewer


Location: Devon, UK

Top Reviewer Ranking: 141