17 of 17 people found the following review helpful
An extremely accurate translation,
This review is from: Jewish New Testament-OE (Paperback)
My friend and I have been doing a translation of Hebrews (Messianic Jews) from the original Greek from Nestle Aland 27th Edition (the latest and best original Greek version). I have just passed Classical Greek at "A" level at grade A this summer. My friend who is correcting my work has got a first class Classics (ie Greek and Latin) degree at Oxford University. We looked at this version (it happened to be lying around) and have found it to be extremely accurate . My friend considers all the English translations to be less accurate than this one (even the supposedly accurate ones). He keeps on remarking about how great a Greek scholar David Stern must be based on what he has written. We have no interest in the Jewish emphasis of this version (we see it as a distraction). We think that this Jewish emphasis is probably the only reason why this version has not been given the respect that its accuracy deserves. We have only being looking at Hebrews so far so we can't speak about the rest of the translation. An example is that the difficult verses of 6:6 & 10:26 have been better translated. A person has to continuously go wrong to warrant the judgments mentioned rather than go wrong once as other translations say.