7 of 8 people found the following review helpful
The Fall of Language,
This review is from: Orlando Furioso (Oxford World's Classics) (Paperback)
I am giving this book 3 stars only because it is Orlando. A work central to European culture and our understanding of love, war, passion, and dignity.
The translation is no good. If it was a new translation, using new phrases and imagery to appeal to a new, younger audience, that would have been fine. If it was a 'classic' translation, one that employs archaisms in the most common words, that too would have been fine.
As it stands, Waldmann's translation is a hideous beast, cobbled together from turns of phrases that I would be ashamed of using in conversation and lofty archaisms that in such company simply appear absurd. I don't know what Waldmann was trying to do. But making Orlando Furioso unreadable is surely the accomplishment of a genius.
Tracked by 1 customer
Sort: Oldest first | Newest first
Showing 1-1 of 1 posts in this discussion
Initial post: 26 May 2012 21:34:16 BDT
Please recommend an alternative?
‹ Previous 1 Next ›