1 of 2 people found the following review helpful
Something lost in translation?,
This review is from: Baksheesh (Kati Hirschel Murder Mysteries) (Paperback)
I dipped into this book desperately wanting it to be a good read. I know the area of Istanbul well that the narrator (forty something Kati)inhabits. Once the author had set the scene, I soon lost interest in the story line. The writing is very juvenile, suggesting that the comedic nuances of the Turkish original have been perhaps lost in translation. All the characters are very unconvincing. Kati comes across as a fifteen year old school girl, boasting of her funny coloured hair and senseless arguments with Selim, a live-out boyfriend she doesn't bother introducing the reader to. (Probably because the author assumes that the reader has read the first book, Hotel Bosphorus, and has already 'met' Selim.)
It's all so unbelievably silly. I feel sorry for the person who had to translate this book. It's a wonder she resisted the temptation to rewrite the whole shoddy mess.