Shop now Shop now Shop now  Up to 50% Off Fashion  Shop all Amazon Fashion Cloud Drive Photos Shop now Learn More Shop now Shop now Shop Fire Shop Kindle Shop now Shop now

Customer Reviews

4.7 out of 5 stars27
4.7 out of 5 stars
Your rating(Clear)Rate this item

There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.

on 25 August 2014
The hardback edition is quite a large book (it's 51mm thick, 160mm wide and 242mm high) but this also makes the type easier to read for those of us confounded by the microtype of small paperbacks. I started reading a copy in Barnes and Noble while on holiday in the US and couldn't put it down so I ordered it for delivery when I got home. Oddly the US edition has a far more attractive orange and black cover design featuring a Greek and Persian fighting (as well as possessing a dustjacket) so it is a shame the UK edition is so drab by comparison with a dreary grey cover featuring just a couple of partial hoplites popping over the edges. I wish I’d bought my copy in the US.
Unlike so many translations of ancient texts this has been written in the lively, readable, and entertaining spirit of the original rather than feeling a need to produce a literal translation. Purists will prefer the latter; those after a gratifying and absorbing read will prefer the former.
So, for example the Persians 'kept on badgering him [Croesus] until he told them about Solon' (p. 44) and 'The Scythians had no idea what had hit them' (p. 302). I've no doubt the translator will be cursed by some Greek pedants for being overly 'free' in his version of the text, and it is worth bearing in mind that English translations vary wildly. In 1890 G.C. Macaulay provided this for the last part of Book I.20, '... sending a messenger told Thrasybulos [sic] in order that he might have knowledge of it beforehand and take such counsel as the case required'. Aubrey de Sélincourt's 1954 translation for Penguin gives, '...had thereupon sent to tell Thrasybulus all about it, knowing that to be forewarned is forearmed'. Holland has '... promptly sent a messenger to his friend, letting him in on the secret. Intelligence is, after all, always the key to forward planning'. De Sélincourt's words move it on a bit but I'd say the Macaulay is truer to the exact wording of the Greek. Holland turns the sentence into two and the result is quite different and really far more of a paraphrase though the underlying meaning of course remains. The real question is whether there is more of Holland in this sort of phrasing than there is of Herodotus.
There is much that could be debated about this sort of approach. Macaulay has 'The Scythians meanwhile were not able to understand the matter' (IV.111). De Sélincourt's version is very similar, whereas Holland has 'The Scythians had no idea what had hit them'. The Greek very definitely doesn't 'say' literally what Holland says; a fairly literal translation would be something approximating to ‘the Scythians did not have a conjecture on the matter’. Macaulay’s version is more easily understood as a better way of rendering the literal Greek into English; Holland takes the essence of the meaning and supplies a vernacular modern English phrase – whether it goes beyond what the Greek actually says is a moot point, but it certainly makes it more readable for a modern audience. In large part the appeal of this text is Holland’s contemporary prose and in that sense it is an original work in its own right. So long as the reader appreciates this he or she will not be disappointed.
There is ample introductory material by Paul Cartledge as well as maps, extensive footnotes and a Glossary Index which makes for a good browse but can be rather indigestible. Greece, for example, has 2.5 pages of entries in the order they appear in the book which might confound a reader trying to find something specific. Under Herodotus there are a number of sub-headings such as ‘considers miraculous’ which is an unlikely category a reader would start off by looking for even if it is then fun to pursue the entries.
Overall, this is an excellent read. It provides a modern audience with an entertaining and absorbing version of Herodotus’ reckless and undisciplined stream of consciousness that provides an unmatched tour of his epic world just a few centuries before the Roman Empire turned Greece into a backwater.
44 comments|13 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 3 October 2013
A brilliant, engaging translation by Tom Holland. I should also add that the forward and notes by Paul Cartledge are a real bonus too. Cannot recommend this highly enough.
0Comment|28 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
Super read that provides an overview of the conflict between Greece and Persia.

Often described as the first historian, Herodotus is probably a little too accepting of the myths of the day and doesn't question too closely what his reseaches, be they oral or written, turn up.

It is however an easy read and the content is fascinating stuff. Ostensibly it is about Greek and Persian history leading up to the Persian War and indeed these two are covered in readable form, but he also touches upon many other areas of interest. Egypt is given a large chunk of the book looking at its history and traditions.

Herodotus gives great stories about the people involved, even if some of these tales are rather suspect. He brings the characters to life in a very accessible form.

Much more of an easier read than Thucycides Peloponnesian War which tends to be drier and more factually orientated.
11 comment|2 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 16 December 2013
The Histories is a first rate book. I bought it after seeing a review in the Economist because I am interested in Greek and Roman history. It is an easy read and the included maps are very helpful. I also like the presentations done where several, often conflicting, explanations of certain historical events are made.
0Comment|8 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 5 November 2013
Inspired by the film The English Patient, I thought I had better get this from "The Father of History" Herodotus. I bought the Penguin book some ten years ago (not reading ancient greek I needed it in translation) but it was a bit "sticky". This version is such easy reading and with an excellent introduction.

It is not cheap but it is essential reading for all people who want to know a background to the ancient world and this translation makes it good reading too.
33 comments|13 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 20 February 2014
A matchless classic translated into modern English. It flows really we and every so often there is a laugh out loud moment. Such an easy way to learn early history.
11 comment|4 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 24 April 2016
A facinating read, it gives very interesting insights into the culture, folklore and warfare of the ancient world at the time of the pelepponeser-war. Bit dry when Herodotus is going through geographical details, but still recommended!
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 28 January 2016
I believe there are far better translation of Herodotus' Histories out there. I find many of the commentaries rather unnecessary and adds little or nothing to your understanding or enjoyment of the book.
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 1 November 2013
What can In say other than it is what everyone interested in history should read!!!! Nothing has changed in 2,000 years.
0Comment|5 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 24 November 2015
The prototypical history book. A fascinating if somewhat rambling read. I always wondered why Scythians invented the tent....
0Comment|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse

Send us feedback

How can we make Amazon Customer Reviews better for you?
Let us know here.

Sponsored Links

  (What is this?)