Customer Reviews


2 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Most Helpful First | Newest First

1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Do not try to transliterate with this translation, 20 Oct 2002
By 
bernie "xyzzy" (Arlington, Texas) - See all my reviews
(VINE VOICE)   
Personally I think the typeface, like the illustrations add ambiance to the book.
A paragraph from the back cover:
The Translation of "Alice's Adventures in Wonderland has always presented a special problem. The humor, popular children's verses, songs and especially the puns were thought at first to make it untranslatable. The problem was solved by Antonie Zimmermann with the-hearty approval of Carroll-by substituting popular German children's verses and puns for the English originals. "How Doth the Little Crocodile?" for instance, is turned into a parody of a German Romantic ballad. All in all, this is still the best of the 15 or more German Translations.
The Dover edition has held up well. Mine was printed in 1974 and has not started to yellow.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Best way to learn a language., 18 May 2013
By 
Erick Candanedo "El Chat" (Miami, Fl United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Verified Purchase(What is this?)
This is my daughter favorite book. She is in her third level of German and I was looking for something that will encourage her. She was enchanted with the surprise.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

Only search this product's reviews