on 12 May 2013
I had a prized copy of the collected poems, which like a fool I left on a garden table during a shower which semi-ruined it.
In modern parlance I decided to upgrade to the complete poems which includes 30 unfinished works in their first English version.
It is obvious that this has been a labour of love for the translator,Daniel Mendelsohn, and his Cavafy is gorgeous in its own right.
If there is a problem with this edition it is that it may make you spend a small fortune on books to research the poems characters when your imagination has been fired; no bad thing though.
Harper are to be commended for this edition, the book itself is a thing of beauty let alone the contents.
on 19 August 2013
Poetry books are not suited to e-Reading. I wish I had bought the paper copy so that I could flip easily from one beautiful poem or theme to another, have a look at the index, look at the table of contents. Perhaps I will order a hard copy to satisfy this need. I love the Kindle for novels and histories, but I have learned my lesson: buy poetry in hard copy. Cavafy is a wonderful writer, and has been known for many a year. His 'Ithaca' describes a fantastic dreamworld into which we can all enter. And now that Egypt is in turmoil, it is even more important to read this Egypto-Greek gay author.