Shop now Shop now Shop now  Up to 50% Off Fashion  Shop all Amazon Fashion Cloud Drive Photos Shop now Learn More Shop now Shop now Shop Fire Shop Kindle Listen with Prime Shop now Shop now

Customer Reviews

3.0 out of 5 stars2
3.0 out of 5 stars
5 star
0
4 star
0
3 star
2
2 star
0
1 star
0

Your rating(Clear)Rate this item
Share your thoughts with other customers

There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.

on 11 May 2006
This edition of London Bridge is part two of Guignol's Band but, whereas the widely available edition of part one was translated by Ralph Manhiem, London Bridge wasn't. For anyone familiar with Celine in the translations of Manheim they will miss not only the wonderful rhythm of the language but the dark humour and beauty which is evident in so many passages, even - or especially - in the most hysterical and rabid passages. The present translator of London Bridge, Dominic Di Bernadi, is unable to match the fluidity of Manheim's translation and seems to have no feel for language itself. The impression is either of someone forced to translate a work they have no love for, or, someone translating into a language which is not their first from a language which also is not their first. The translator's introdution implies the former. In the introduction he feels it necessary to justify the very fact that he is translating Celine at all. At the moment though, this is the only translation of London Bridge available and worth reading for those who have read Guignol's Band Part One and are interested in Celine. Worth reading... but only until a better translation comes along, which, hopefully, won't be too long as Fable For Another Time has recently been released in a wonderful translation which matches the quality of Manheim.
0Comment|16 people found this helpful. Was this review helpful to you?YesNoReport abuse
on 27 February 2015
Not sure about this one yet, he does go on somewhat. I love others of his... his style... even despite his so-called collaboration with the so-called Nazis during WWII... what I can't comprehend is so-called anti-semitism itself... I mean, Jews, whatever the so-called Supreme Court of the good old so-called USA might decree, are not a race, genetically distinct that is from other groups originating in that region, give or take a lot of inbreeding on all sides... thus should not be despised as such... especially them what has gave up the silly religion (no sillier than other religions, but silly, nonetheless). Further, there is no single, discernible 'Jewish Culture' as such... this differing according to place just as much as do the so-called national cultures of such... and you show me so-called 'English Culture', a unified one, that is, and I'll spit in your eye... I mean, no one seeks to describe Muslims as a race, like them, their practises, that is, or no, Xtians, Hindoos, so why Jews, whether as a means of defending OR attacking them? By all means decry the disgusting behaviour of the Israeli govt, the utter nonsense of all those hats and hairstyles and dietary dictats, just as you would the turban of the Sikh or the Catholic Eucharist, but please don't call it Racism... Right!?
44 comments|Was this review helpful to you?YesNoReport abuse

Send us feedback

How can we make Amazon Customer Reviews better for you?
Let us know here.