4 of 4 people found the following review helpful
on 9 July 2008
This is a translation of a translation by a somewhat delusional adept. It is highly regarded for its introduction, and I guess most readers do not venture further. The main body of the text is a complete space-out describing the indescribable.
It bares very little resemblance to other translations - which begs many questions as to the translators competence or understanding of his material. Maybe Mathers intentionally conceals and reveals, or speaks directly to your higher genius. Or maybe abstract nonsense loosens the girders of the soul.
But dare I declare, "The King is in the all together" and there's not much really here.
19 of 22 people found the following review helpful
on 20 April 2001
a fantastic book whish is made up of an english translation of several books of the zohar. Definately one for the kabbalists, the zohar is made up of many kabbalistic texts unfortunately all of which are in hebrew, and very few have been translated. This is one of the better translations of some of the texts. I strongly recomend this as a seminal text on the kabbala.