on 18 January 2005
Although this book is well researched and well written, it relies heavily for the first half of the book on Borghese's own account (Decima Flottiglia MAS, translated as Sea Devils in English). The details added to this first half of the book don't make good the loose of Borghese's fresh style and anecdotes that give a real flavour to the story, so better read Sea Devils. Once you have read it, then go for the additional details in this book and for the second half of it, although you should be aware that is difficult to link the casual sportman like soldier before the 1943 Armistice with the politics-involved dark man of later dates.
on 25 August 2007
I disagree that this book is well written. The sentence construction and words used indicate that the writer is either not a native english speaker or the manuscript was translated directly word for word from another language (italian?). In fact I found the writing style (or lack of same) so irritating, that I gave up half way through the book. Not worth the money, despite the interesting subject.