Customer Reviews


25 Reviews
5 star:
 (19)
4 star:
 (4)
3 star:
 (2)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 

The most helpful favourable review
The most helpful critical review


64 of 64 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Very fine new translation
This is a new English translation of that classic collection of Welsh myths and legends known (erroneously) as The Mabinogion, consisting of eleven stories featuring King Arthur and his knights, magic, shape-shifting, giants, talking animals, wily gods and powerful goddesses. These tales are probably most familiar to English readers through the first English translation...
Published on 26 Feb. 2010 by Greywolf

versus
3.0 out of 5 stars Three Stars
nice translation without too many of the "authentic" namings which you either love or hate (personally hate)
Published 1 month ago by mrs m knox


‹ Previous | 1 2 3 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

64 of 64 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Very fine new translation, 26 Feb. 2010
By 
Greywolf (Wiltshire, UK) - See all my reviews
(TOP 1000 REVIEWER)   
Verified Purchase(What is this?)
This is a new English translation of that classic collection of Welsh myths and legends known (erroneously) as The Mabinogion, consisting of eleven stories featuring King Arthur and his knights, magic, shape-shifting, giants, talking animals, wily gods and powerful goddesses. These tales are probably most familiar to English readers through the first English translation made by Lady Charlotte Guest in the 1840s, reprinted many times since and available for free download from several websites. The Guest version benefits from a high Victorian, King James Bible style of writing, replete with thees and thous. Personally, I'm a sucker for all that. Unfortunately, as a good Victorian gentlewoman, Lady Charlotte edited out what she regarded as the naughty bits of the stories. For this reason alone, this new translation is to be welcomed. Being made by a much better-informed scholar of the Welsh language, this edition is also much more accurate than its predecessor. Not only that but the translator, Sioned Davies, has a strong interest in the oral storytelling tradition in which the tales were originally formulated and has, therefore, produced a text eminently suited to being read or spoken aloud for an audience. The language is clear and the tales come across as fresh and entertaining, capable of being read for enjoyment rather than purely for historical interest. Hooray for that, as they are very fine stories, representing one of the oldest storytelling traditions in Europe. Hopefully this excellent translation will bring them before a wider audience.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


47 of 48 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars An excellent translation, 10 Oct. 2007
This edition of The Mabinogion is truly an excellent translation; not only that, but there is helpful introductory material for anyone studying the text, or those who wish to learn more about the mythology and stories behind it. The Four Branches of the Mabinogi and the other stories are themselves fast paced and a very rewarding read, I cannot recommend this book heartily enough. The hardcover edition is also very pleasing to the eye, a well-conceived publication through and through.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


54 of 57 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Speechlessly beautiful translation., 15 Jun. 2007
By 
Ryan Kelton "wannabe changeling" (California, USA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Where can I begin? The newest translation of the Mabinogion, those famous medieval Welsh stories is more than expected. Sioned Davies, chair of Welsh at Cardiff University certainly is within her element in bringing these stories into English. Her prose is poetic and crisp, and a delight to read. Her endnotes are informative and the pronunciation guide one of the clearest I've ever come into contact with. And that's just the translation itself! The stories are, of course, classics of literature the equal of Homer's Iliad and Odyssey, or even (in my not-so humble opinion) Shakespeare. If you choose to purchase a translation of the Mabinogion, you can't do much better than the sublimity of Sioned Davies'.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


8 of 8 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Five stars for the translation, one star for the Kindle edition, 30 Aug. 2012
By 
Amazon Customer (Warwickshire, UK) - See all my reviews
This is an excellent, highly readable translation. However, the Kindle edition is very poor; the formatting looks like the book was simply scanned and there are no links for the notes. Surely OUP can do better than this?
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars A sperb version., 27 Mar. 2014
Verified Purchase(What is this?)
A superb work of translation and writing. Enough background information to satisfy the most curious and all done in a flowing, easy to read style. This version is intended to reflect the original way of passing on the tales, when it was a spoken work relayed by story-tellers.. A lovely version of these traditional Welsh tales and legends, Highly recommended for both students of history and casual readers alike.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


13 of 15 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars The Mabinogion, 4 Oct. 2009
By 
witchygirl (North Yorkshire UK) - See all my reviews
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: The Mabinogion (Oxford World's Classics) (Paperback)
The translation of the Welsh is easy to read and the age old stories are brought to life. I would recommed this book to both Pagan and none Pagans who are interested in the old tales. There is no need to read the sories one after the other like a novel. Each one can be read and thought over. The lengthy introduction is a must as it gives a greater depth to the stories. Far better than I imagined.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Perfect Medieval depth, sparklingly writte, 4 Mar. 2014
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: The Mabinogion (Oxford World's Classics) (Paperback)
The Mabinogion is a rare collection of stories from Welsh medieval literature. It shows us our roots as a culture through its curious and intriguing symbolism, as well as its simplicity. It is so easy to read but its full meaning will take an age to absorb.

Anyone looking to deepen into true culture should read it.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars My new favourite book., 20 Jan. 2015
By 
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: The Mabinogion (Oxford World's Classics) (Paperback)
Have enjoyed reading this book so much I'm using it as my prime text for my disseration. Can't believe more people haven't read it, and even more shocked at how few people have heard of it! Superb book and amazing stories within. Sioned Davies translation is perfect, and her introduction and footnotes are really useful too. The chapter on Welsh pronounciation is especially beneficial! Really glad that's included. Definitely buy, especially if you're a fairy tale love!! It's fantastic. Could not rate high enough.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 3 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars Where the Welsh story-teller gets the inspiration, 18 Feb. 2014
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: The Mabinogion (Oxford World's Classics) (Paperback)
The Mabinogion is a collection of medieval stories that has entertained Welsh children and adults alike for generations. Clearly the inspiration of modern day Harry Potter stories. This new edition by Sioned Davies deserves to be on the shelf of every family who like telling stories. And it’s all in English -translated from the original Welsh by Lady Charlotte Guest in the 19th century. So if you like magic, Arthurian and Celtic legends, then read about the many stories (eleven in all) as well as characters such as Gilla Stag-Leg, or Judith Hawke-Eye. They tell of love and betrayal, shape-shifting and enchantment. Their roots lie in the old oral tradition of storytelling.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Five Stars, 30 Sept. 2014
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: The Mabinogion (Oxford World's Classics) (Paperback)
For those who want a thoughtful modern translation from an impeccable source, benefitting from nuances in interpretation.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


‹ Previous | 1 2 3 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

This product

The Mabinogion (Oxford World's Classics)
The Mabinogion (Oxford World's Classics) by Sioned Davies (Paperback - 17 April 2008)
£6.74
In stock
Add to basket Add to wishlist
Only search this product's reviews