Most Helpful First | Newest First
15 of 15 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars A lively and intelligent translation,
Originally published in 1980, Walter Shewring's prose translation offers the educated reader a faithful but relatively easily readable journey through the many adventures of Odysseus, including his encounters with the enchantress Circe, the lure of the Sirens and his bloodthirsty escape from the cave of the Cyclops.
Some translations of the great classics are lumbering and cumbersome, but Shewring's work successfully retells Homer's ancient tale in tight but nevertheless thoughtful and inspiring language. A quick read it isn't, but it does pay the reader dividends for perseverance.
For a quick introduction to the major events in the life of Odysseus, you may wish to start off with Simon Armitage's verse adaptation of the Odyssey and then, having got your bearings, explore this landscape in greater depth.
9 of 9 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars A translation that is a delight to read,
8 of 8 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars Grim myth, excellent translation,
This review is from: The Odyssey (Oxford World's Classics) (Paperback)I haven't read any other translations of 'The Odyssey', so don't have any grounds for comparison but, in terms of style alone, can heartily recommend Walter Shewring's effort. The language is clear and avoids the trap of being too archaic just because it is an old story (3000 years old, give or take). I read the odd classic and tend to take a deep breath before I start, preparing for the occasional hard slog. 'The Odyssey' was a surprisingly easy and enjoyable read.
The story itself is fairly familiar. Odysseus is delayed on his return home from Troy by the anger of the Gods. He faces many trials, such as the Sirens and the Cyclops before his is reunited with his son (Telemachus) and, ultimately, his wife. Before he can resume his old life, however, he must dispatch the suitors who have gathered to wed his wife, believing that he is dead. All the while he is being helped and hindered by the Gods. Before reading this, I hadn't realised that Odysseus' adventures are told as a flashback after his return to Ithica, and that they take up only about half of the book. The second half concerns the slaughter of the suitors and is slower moving, but still immensely enjoyable. The bloodthirstyness, and body count, rivals an average Schwarzenegger movie, as Odysseus fornicates and hacks his way round the Agean Sea. Not one for the children.
If you, like me, wanted to read 'The Odyssey' because of its status, but weren't really looking forward to it, then go for this translation. It captures the tone brilliantly, but is never over-stuffy or grandiose. I enjoyed it a lot and, like the blurb on the back, don't see how it could be better.
7 of 7 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars Great poem... but not my favourite translation,The "Odyssey" of Homer (P.S.). But this is undoubtedly better than the very old Penguin translation which modernises Greek names in line with the British army (!).
For me, Lattimore comes closest to the feel of epic Greek with his rolling sentences and dignity. But if you're looking for something closer to a novelistic, rather than a poetic, retelling then this serves well.
20 of 22 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars A very important work- familiar, mystical but quite slow,
This review is from: The Odyssey (Oxford World's Classics) (Paperback)I started reading this book already knowing the outline of Odessus's voyge back home after the battle of Troy through film, articles and reading a condensed version of the tale. I'm very glad I do have some fore-knowledge of the story as some parts of the book are quite ambiguous and confusing. The rich narrative of the text sometimes bogs the action down and it is quite easy to forget what exactly is happening.
The action though, when it comes, is exciting and often quite blood thirsty. The plot devices are also ingenious and completly ruthless in some cases- Odyssus is the only one of his party to arrive home after all his soldiers meet grusome deaths at the hands of his mortal enemies.
Possibly one of the most interesting things about the story is the way modern litrature and culture have frequently mirrored or refered to Homer's plot ideas (if you can say there's a plot, The Odyssey is written as a true story). The classic story of someone trying to return home against enormous odds has been used over and over often with subtle or not so subtle usage of Homer's myth. The images within the book of the sirens and the cyclopes are famous in their own right and it's amusing to see how they all fit into place in the larger scheme.
The split narrative of the story is very interesting as the tale of the journey home is sometimes told in hindsight or fore warning making the structure of the story jump. This seems very unusual in a book pre-twentieth century let alone cica 700BC!
Some parts of the book are repetative, steeped in unecessary narrative and are confusing. The regular descriptions of food and sacrifices to the gods can become dull and will not appeal to those who read for leisure, however, the antiquity of the writing means that The Odyssey is not only a story but also a piece of historic evidence showing how the ancient Greeks lived and what they believed.
As one of the earliest tales written it deserves a high place in anybody's to-read list. In a top 100 of the most important books ever written it would score very highly (top ten) and this is due to the historical rarity of writings of the time and also because it is an interesting, and in many places, exciting story. It is just a pity that the pace of the narrative often plods slowly along and is therefore quite difficult to get through at times.
2 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars A Remarkably Accessible Translation of Homer's Odyssey,
One of the best aspects of this translation is Professor Shewring's use of Homer's recurrent themes and epithets. These not only demonstrate the oral tradition behind the epic, which was written down sometime in the seventh century BC, but they also illustrate ongoing Greek attitudes towards women, attitudes that changed little, as far as literary portrayals are concerned, from the Bronze age through Homer's Archaic era and the 5th-century BC Classical period until post-Alexandrian Greece of the 4th-century BC (Of the many inspired--and readable--scholarly books on Homer's women, I recommend Nancy Felson Rubin's "Regarding Penelope" for further study).
Students enjoy tracing the identifiable recurrent attributes in the portrayals of Homer's women, for instance, who entrap Odysseus, keeping him from his masculine pursuit of adventure for adventure's sake, and making him forget his homeland (an unforgivable lapse in ancient Greek and Roman thought): the nymph Calypso, and the enchantress, Circe. Both women, in this edition, are portrayed as having long braided hair (symbolic of entrapment in the ancient world), beautiful singing voices (used to enchant); Circe even has the powers of human speech, which Homer designates as unprecedented and bizarre in a woman; both Calypso and Circe move to and fro with golden shuttles before great looms (Like long braided hair, weaving represents entrapment, and the fact that they move to-and-fro with their shuttle/wands demonstrates their power; Professor Rubin has noted that even Faithful Penelope uses her loom as an instrument of trickery.). Finally, both Calypso and Circe are presented as "potniae theron", the powerful mistresses of beasts, women who, using magic potions, transform their lovers into both figurative [Calypso] and literal [Circe] pigs. Professor Shewring's rendition of "the nymph Calypso, a goddess of strange power and beauty" [who] "had kept [Odysseus] captive within her arching caverns" is especially evocative, and the latent sexuality of such Homeric passages has not been lost in translation.
This Oxford World Classics edition provides an enlightening Introduction by G.S. Kirk, which discusses the historical background of the epic, the "Homeric Question," whether the epic was written down by one author or many; or whether it harks back to bards of the bronze age (It is thought that the epithets, such as Queenly Calypso and Dawn of the Rosy Fingers, were intended to keep the "unlettered bard" on track during the long epic, which was originally sung and passed down through the generations until it was set in concrete, as it were, when the poem was committed to writing.). The Introduction, furthermore, discusses the geography of the Odyssey, and some of the differences in style between "The Odyssey" and "The Iliad".
One of the best features of this edition is the thorough Index and Glossary of Names, which not only identifies each character but also gives the page numbers where each character is to be found. As a practical issue, this feature alone makes the book especially suitable for written assignments on character analysis [The lack of an index--yes, I mean you, Penguin, in your various Plutarch's 'Lives'!--renders any book an exercise in frustration, as far as the classroom is concerned!]. The specific naming of chapters (e.g., "Odysseus Among the Ghosts") also makes the book 'student friendly.'
Oxford World Classics is to be congratulated by keeping Professor Shewring's splendid translation of Homer's "The Odyssey" in print. I could not recommend it more highly.
2 of 2 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars A Classic Adventure,
Amazon Verified Purchase(What is this?)
This review is from: The Odyssey (Oxford World's Classics) (Paperback)I read this after reading the Oxford World's Classic version of the Illiad. While the Illiad has the more charismatic characters and the energy and excitement of epic battles, quarrelling gods and heroes like Achilles, Ajax and Hector, the Odyssey is I think the better read. The prose style of this version is especially effective and this is a ancient boys own adventure. Its probably not something you'll read in a day or so, but its worth the effort.
30 of 36 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Amazing Book,
By A Customer
This review is from: The Odyssey (Oxford World's Classics) (Paperback)I was recommended this book, i had never even heard of it before!! Loads of people i spoke to all knew of it.
Whilst some boring train journeys i thought i would endeavour to start on a book that i was told would be hard going!
I have to say - it has been one of the most enjoyable books i have ever read - Odysseus travelled for years trying to get home to his family, and when he does return home he find that his family is being hounded by suitors, Odysseus doesnt reveal his true self after being transformed to a beggar by Athene. He waits and bides his time finding out who his true friends are...
Dont be put off by the long names or the thought of the book being Greek - its a heartwarming story of a return home and it will grip you from beginning to end.. I nearly missed a few train stations because of it!!
4.0 out of 5 stars Very detailed.,
5.0 out of 5 stars A poetic and touching translation as well as a wonderful epic,
Most Helpful First | Newest First
The Odyssey (Oxford World's Classics) by Homer (Paperback - 5 Mar 1998)
Used & New from: £0.01