Customer Reviews


11 Reviews
5 star:
 (10)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
‹ Previous | 1 2 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

17 of 17 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Ian Myles Slater on: A Reliable, Readable, Option, 14 Feb. 2005
By 
Ian M. Slater "aylchanan" (Los Angeles, CA United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
This is a highly readable translation of a work of literature that has several names. In full, it is "Brennu-Njals Saga," or "The Story of Burned Njal," but just plain "Njals-Saga" is equally correct. And, like several other sagas, it has a nickname in its native Iceland, "Njala." For those who know it, with its unforgettable portraits of men and women presented through their responses to the events that entangle them, it has a place alongside the great novels of modern Europe. Although it starts off with a couple of resounding scandals, including a Queen-Mother's affair with a handsome Icelander, it soon deals with property in a divorce, and who stole the hay. There are resemblances to Westerns, including subsistence in an unforgiving environment, and the critical importance of a reputation.

The plain-language version by Magnus Magnusson and Hermann Palsson, first published in 1960, has, I think, stood up well. On my first reading I found the Introduction, Genealogical Tables, Glossary of Proper Names, Note on Chronology, and maps very useful. It has been supplanted in the Penguin Classics list by a new translation by Robert Cook, but I hope that this older version will continue to remain available. (Penguin sometimes has two, or even three, translations of a given work in circulation.)

"Njal's Saga" is, like several others, a long account of cascading disputes between farmers, and the resulting fights and lawsuits, broken up with voyages and adventures in Viking-Age Europe. (There are a great many shorter ones on the same basic pattern, generally less complex and diverse.) "Njala" includes a famous account of the official conversion of Iceland to Christianity, and a description of the Battle of Clontarf in Ireland, just over a decade later -- both apparently drawn from pre-existing accounts, and both inserted into the sequence of events quite naturally, although possibly with some violence to chronology.

The co-translators relegated most genealogical descriptions of characters to footnotes. Many chapters begin something like "There was a man named A who lived at B. He was the son of C, son of D, son of E, who was the first who came to B, and he was the son of F, son of G, the kinsman of ..." Those of us who persist in reading the major sagas will soon learn to decipher such passages to mean either, "A came from a famous family, and would have many allies in a dispute," or "A was a complete nobody, whose most notable ancestors were violent and unreasonable." Until then, these paragraph-long descriptions are just a jumble of names -- there is a "Monty Python" routine based on that impression, which is very, very funny if you know the sagas; and, I am told, amusing anyway if you don't.

"Njala" has had a long series of translations from its original Old Icelandic into other languages -- there is a whole book on its "reception" into other literatures, "The Rewriting of Njals Saga: Translation, Ideology, and Icelandic Sagas," by Jon Karl Helgason; and it bulks large in Andrew Wawn's "The Vikings and the Victorians," because it received a magnificent first translation into English, by George Webbe Dasent, "The Story of Burnt Njal, or, Life in Iceland at the End of the Tenth Century," started in 1843, and published in 1861. Dasent, probably wisely, spent a good part of the two-volume first edition just explaining medieval Iceland to his readers. This material was dumped in later, one-volume, editions of Dasent's translation, including the Everyman's Library reprint of 1911, which got a new introduction and select bibliography by E.O.G. Turville-Petre in 1957, and in the 1970s competed with the Penguin Classics translation.

Dasent's "Burnt Njal" has many merits, even today. Unfortunately, between Dasent's imitation of Icelandic vocabulary and sentences, and changes in English since the 1850s, many will find his prose indigestible; and the text of the saga he was using is now very obsolete. For those who want a look, there is an HTML edition on-line; the translator's name is there given as DaSent. Modern readers can turn to Jesse Byock's "Viking Age Iceland" for an equivalent of Dasent's introduction and appendices, with their maps and diagrams, but more readable, as well as much more reliable. And I would certainly make the suggestion of Magnusson and Palsson as a better place to start with Njal and his associates.

Another alternative is the American-Scandinavian Foundation's 1955 "Njal's Saga," translated by Carl F. Bayerschmidt and Lee M. Hollander. For American readers it had the slight advantage of not being quite so British in tone as the Penguin and mid-Victorian Dasent translations, but it seems to have been available in recent years only in a 1998 paperback from a British publisher, in the "Wordsworth Classics of World Literature" series, with a new introduction by Thorsteinn Gylfason. It too has maps, family trees, and notes.

There is a substantial critical literature on "Njal's Saga," some of it in English. Richard F. Allen's old "Fire and Iron: Critical Approaches to Njals Saga" is very literary in approach. Jesse Byock's "Feud in the Icelandic Saga," which argues that behavior in the sagas reflects real social patterns, has thirty pages on this saga (Chapter 9, "Two Sets of Feud Chains"), which I think are brilliant; but probably most helpful to those who already know the story, and can appreciate how he makes connections between scattered-looking events.

For those who find "Njala" a bit too long to start with, there are other sagas in excellent (and some not-so-good) translations. "Laxdaela Saga" shares some important characters, scenes and events with "Njala." Closer to the popular image are "Grettir's Saga" ("Grettla," the story of an outlaw who battles both supernatural and human enemies), and "Egil's Saga" ("Egils Saga Skallagrimssonar," or "Egla,") Egil is a warrior-poet, brilliant, bad-tempered, and remarkably ugly, who takes after his grandfather "Evening-Wolf," who was suspected of being a shape-shifter. Egil spends much of his time on Viking adventures abroad, instead of tending the flocks ... .
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


11 of 11 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars A classic saga, 13 Dec. 2000
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
Njal's Saga is probably the best introduction to the great body of literature that is the Icelandic Sagas. Magnus Magnusson and Hermann Palsson's translation adds greatly to the reader's enjoyment.
I would tend to disagree with Amazon's review that suggests it portrays a "grim world in which justice means vengeance and all men are either lucky or doomed". The saga of Njal and his family drives the narrative forward, but the really important issues are political and religious. At the start of the saga Iceland is still a country "without laws", and the old gods are still worshipped. In those days, men were (as it were) men, and bloody vengance is a recurring theme. During Njal's life the country moves towards an organised government, with a written legal code. Running parallel to these political developments, is the introduction of Christianity to Iceland.
That may make the story sound a bit dry, I assure you it isn't -- the ancient, unknown writer (with some help from Magnus and Hermann) weaves a fascinating story.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 3 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Superior Translation, 13 Dec. 2010
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
This edition of Njal's Saga to me was accessible and easy to read and resulted in me now having a dog-eared edition of this text rather than abandoning the module I was studying on Icelandic Literature and the book ending up in yet another second hand book store. In regards to the edition itself, I had to order this book from Amazon as it was not the prescribed text of the University, the few of us that ordered this edition instead of buying the overpriced one in the bookshop at the university, were the ones that did not drop out of the course. It was the first time I had encountered the saga and I was wonderfully surprised. This is the most famed of the Icelandic Sagas and the plot seems reassuringly familiar, I would recommend that this is one of the first that a newcomer to the sagas would read. There are references to history, and this saga also includes the conversion of Iceland to Christianity in 999 and in that it is that you are basically reading something that has been recorded from the rich oral tradition that has long been lost of storytelling, and how it has been passed down from generation to generation, and has basis in historical fact.

I do recommend that you keep a pencil in hand for circling certain elements of the book. I also have to agree with a previous reviewer that it is not as gloomy as the amazon review states - there are the themes of justice and honour but there are also moments of humour, and the historical significance of the texts themselves. In those that appreciate intertextuality, there is the true sense in reading the sagas that you are reading the inspiration behind Tolkein and Lewis but in a more straightforward way. The most helpful thing of all is the introduction notes by Magnus Magnusson, prior to this all i had known was that he was the then presenter of Mastermind and associated him to a black leather seat with a spotlight, however the introduction sets the true context of the saga and enables a first time reader to come well equipped to reading Njal's Saga.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 8 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars A very engrossing book, hard to put it down, 15 Jan. 2000
By A Customer
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
It is quite a complicated book, with characters coming and going quite frequently. But there is a reference section you can refer to if you get a bit lost off. If you haven't been to Iceland and don't know anything about the country, it is worth reading the introduction even though it may seem a bit long, but it explains how the country runs. Do read it as it is VERY interesting.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Njal's Saga...and Bergthora's....and Gunnar's....and...., 2 April 2011
By 
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
Just a super quick review to comment on the translation, and to add my view that this one is very good indeed. More recent translations may be more technically correct, more astute but more stilted and flat, but this one is fluid, believeable to read and utterly absorbing.
Otherwise it remains only to say that this is world class literature full of complex yet vivid characters that spring up and flicker like silhouettes around a fire. Murder, feud, court-room-esque drama, sex, jealousy, adventure, magic, theft, romance, arson and more, rendered in deceptively simple-seeming, understated prose.
Don't be put off by the genealogies, or the seeming obscurity of the subject, have an adventure!
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Great translation and notes, 22 Oct. 2012
By 
Steven Janes (Germany) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
Before buying this, I did a bit of research into which were the best translations to get. Having read many criticisms of the current Penguin Classic version, I went for the Magnusson one.

The translation is very easy reading, and did not get in the way of the story. One feature I especially appreciated was putting all the genealogies into footnotes - so you can read them if you want to, but can also easily skip them.

In every translation, they must make choices. In this one, they decided to anglicise endings of place names. This made for easy reading, but complicates things when you try to follow the action on a map, or when comparing the same events when recorded in another saga (with a different translation).

There are also some useful notes at the back - for every character they give a mini-synopsis of the main events of their life and when it happens. Given the large amount of characters (and the sometimes confusing or similar names) this was very useful to me.

In summary: Not having personally read the new Cook translation I can't give a direct comparison, but I can tell you that the Magnusson one is worth having
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Blood on the Snow, 5 Mar. 2012
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
Read `The Saga of Burnt Njal' and you are plunged into a world so different to our own through the medium of probably the finest of the Icelandic saga. But beware, that world bears the same relationship to the real 10th century Iceland as western films have to 19th century America. From `There was a man called Mord Fiddle...' to `....And there I leave the saga of the Burning of Njal' you will find a book crammed with vivid incidents, amazing characters and remorseless fate. It has certainly affected my own reading and writing since I first read it over fifty years ago.
Consider some of the characters. Njal himself is so weak, so wise and yet driven to destruction by his own fatalistic philosophy despite the efforts of Bergthora, his harridan of a wife. One of his sons, Skarp-Hedin, is somebody you should never cross because, to misapply a famous quote of our time, `he has something of the night about him'. Their friend, Gunnar of Hlidarend, is the `impossible hero' (physically superb but with a mind like jelly when it comes to dealing with his wife, Hallgerd). Mord Valgardsson plots to destroy the heroes of the saga through a web of lying promises with the apparent ease of a puppet-master because his victims are obsessed by Fate.
Consider some of the incidents. How Gunnar by trickery forced Hrut, by witchcraft doomed to impotence, to return Unn's dowry. How the row between Bergthora and Hallgerd, so trivial in origin, leads to a series of violent deaths. How Skarp-Hedin's dramatically killed Thrain on the ice of Markar River. How the Njalssons were manoeuvred into murdering their foster-brother.
Throughout the book it taps into the supernatural through dreams and magic. Luck (or fate) plays a major part in the fortunes of men - Kari and Olaf the Peacock are lucky but others are doomed. You'll see a society ready enough to pay compensation but equally ready to start a blood feud over the slightest insult. It describes a society which has in the Althing the oldest parliament in the world but also one where violent death seems almost an everyday event.
Occasionally the book slithers into genuine history - `slithers' is the right word because it exploits historical events such as the conversion of Iceland, the activities of Gunnhild of Norway or the battle of Clontarf by intruding its characters as a means of plot development.
So how much of the story is true? Who knows or cares? Just enjoy the experience of reading one of the great works of mankind.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars the best translation, 1 Dec. 2014
By 
A. J. McGowan (London) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
This is the translation to get of one of the greatest works of pre-modern literature. Clear, but immensely powerful.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars must have, 13 Jan. 2015
Verified Purchase(What is this?)
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
Great Saga. A real pleasure to read it. Since then I have read several more.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Burning the House Down, 20 Nov. 2010
By 
Roderick Blyth (Oxfordshire, United Kingdom) - See all my reviews
This review is from: Njal's Saga (Classics) (Mass Market Paperback)
Set in Iceland at about the time of the Icelanders conversion to Christianity (c.1000 AD), Njal's Saga tells the tale of a succession of feuds culminating in the burning of Njal Thorgeirson's homestead at Bergthorsknoll. More novel than epic, the saga has a distinctly homespun quality. The characters are not heroes in any classical sense: they are farmers, raiders and rustlers, not kings, princes and warriors; and their morality is the grim, bitter and bloody-minded grudge-bearing of peasants. In this world, cunning, deceit, calculated insult and casual murder are accepted ways of doing business. Burning the aged Neil, his wife, his four sons and his infant grandchild in their home is an unusual, and therefore noteworthy event, but it does not provoke much in the way of surprise, outrage or comment. Burning households alive may be an unusual form of revenge-killing, but the reader is left with the sense that what happens is simply the way things tend to be. People do what they must, and things take a course that is almost inevitable, given the particular persons and the issues involved.

Women are at the heart of the trouble: the character with whom the saga begins, and who is its principal mover, Hallgerd,is introduced when her half-uncle, asked by her father to comment on her beauty, says `I cannot imagine how thief's eyes have come into our kin', a piece of directness which is said to lead to 'coldness' between the two brothers. But Hallgerd justifies it: she is indeed a thief with anungovernable tongue, a determination to go her own way, and by bringing about the death of all three of her husbands, and a number of other men whom she uses in a power game against Njal's wife Bergthora (who is almost as bad, and determined not to be outshone by the girl next door). Women, it's suggested, just can't help making trouble between men - it's almost as if the teller of the saga and his audience shared an assumption that this was essentially what women were for, and the amazing thing would be if they were to act in any other way. On the other hand, men are easily worked upon - invited to take a neighbour to task, they will usually express lazy indifference, but a woman has only to say that they're cowardly, and not really men at all for them to reach wearily for the nearest axe, and to set off to do what ever act of gratuitous violence is expected of them - preferably by stealth.

The other interesting quality of the Saga, and what further differentiates it from epic, is the fact that its characters are not static. If one thinks of Agamamennon, Achilles, Ajax, Nestor and Odysseus, one thinks of unchanging types. In Njal's Saga, characters develop in a more sophisticated, though still typical way. When we first encounter him, Njal Thorgeirson is in robust middle age - authoritative, canny and experienced. Over time he seems to diminish in stature, and becomes a weary, uncertain, and somewhat querulous old man: it is as if one were to see Odysseus develop into Nestor in the course of a single poem, and this metamorphosis of type it is much closer to the dynamic of the modern novel than the perpetual present in which the unchanging types of Greek and Roman epic are seen to operate.

Readers bringing contemporary post-christian assumptions to this superbly pagan narrative are likely to find themselves puzzled and confused. Law and government exist, and are, to a certain extent respected - but the function of the law seems merely to limit, delay or find substitutes for violence - not to condemn or to punish it. On the other hand, the clever lawyer, capable of twisting precedent in his client's favour is instantly recognisable in the character of Eyjlof Bolverkson. Missionary Christianity is accompanied by violence and wonder-working, and the King of Norway's missionary, the splendidly named Thangbrand, does not deny the existence of the Norse Gods, but says, of Thor, that he `would be nothing but dust and ashes if God did not permit him to live.' In the end, Christianity is adopted as the community's religion by sleight of hand, and largely as a measure designed to avoid civil war, and possible invasion by Norway. It seems to have little practical effect on the hitherto prevailing code. Two months before setting out to destroy Njal and the Njalsons Flosi Thordarson lays plans that include hearing sung Mass before he sets out, and he hears matins before leaving for the rendez-vous.

The style, if not the plot, is simple, direct and uncomplicated: Magnus Magnusson and Hermann Palsson have further clarified both by removing the genealogies to footnotes, and providing a useful gazette of the characters in an appendix. Those looking for detailed explanatory notes will be better off with the some other edition, for there is much here to challenge the prejudices of the ignorant and uninformed. The maps of iceland and dark age Scandinavia are barren, even for that underpopulated age, but they are more or less sufficient for following the action.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


‹ Previous | 1 2 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

This product

Njal's Saga (Classics)
Njal's Saga (Classics) by M. Magnusson (Mass Market Paperback - Feb. 1970)
Used & New from: £0.84
Add to wishlist See buying options
Only search this product's reviews