Randal Thane

Helpful votes received on reviews: 75% (3 of 4)
Location: London


Top Reviewer Ranking: 878,953 - Total Helpful Votes: 3 of 4
Thomas Mann Diaries 1918-1939. 1918-1921; 1933-193&hellip by Thomas Mann
1 of 1 people found the following review helpful
3.0 out of 5 stars Censored, 8 Mar 2014
These diaries are, of course, fascinating. But, beware. In his Foreword the editor states: 'I have never shortened a given entry. Instead I omitted entire entries, especially those containing tedious repetition.' This is somewhat misleading. Mann's complicated sexuality and relationship with his family and assorted youths and young men is described in Ronald Hayman's excellent 1995 biography, in which he quotes extensively from the diaries. You won't, however, find everything in this volume. If you wish to know what Mann wrote in his diary on 17 October 1920 before being censored by Kesten, for example, you need to turn to page 323 of Hayman's book. It is clear from Hayman's book that… Read more
Chansons Franco Arabe <a href="http://www.amazon.co.uk/Chansons-Franco-Arabe-The-Choir/dp/artist-redirect/B007X1PBSU">The Franco Arabe Choir</a><span class="byLinePipe"> | </span><span class="byLinePipe">Format:</span> MP3 Download
5.0 out of 5 stars Deliriously enjoyable, 27 May 2013
It is wonderful to have these songs made available again. I first encountered them in Berlin in 1997 when a friend gave me a cassette tape of them. I have absolutely no idea who the performers are or when these songs were recorded, but would love to find out. The album's title is somewhat misleading: some of the songs are admittedly sung partly in French and partly in Arabic; but the lead soloist sings in English, delivering the absurdly camp lyrics to an accompaniment that is probably best described as Arabic-inflected cha-cha-cha or lounge. The only evidence of a "choir" are some backing singers, mostly singing in Arabic. If you are looking for authentic North African (or indeed… Read more
A Shropshire Lad (Unabridged) by A. E. Housman
1 of 1 people found the following review helpful
2.0 out of 5 stars Borsetshire Version, 28 Nov 2012
Samuel West is a fine actor, but his decision to read 'A Shropshire Lad' in what one assumes is intended as a Shropshire accent is sadly misguided. (For the real thing, listen to Fred Jordan's A Shropshire Lad - nothing to do with Housman, but folksongs performed by a farm labourer who was born in Ludlow and spent his whole life in the county.) It would perhaps be permissible to use a Shropshire accent to read those of Housman's poems in which rural characters actually speak - for example, XXVII 'Is my team ploughing?'- but surely not elsewhere? Many of the poems are not written in the voice of a Shropshire Lad but are written… Read more

Wish List