13 of 14 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars
Translation of some American terms, 7 Feb. 2011
Love this book as it gives you the background to the diet and a 14 day plan. My husband and I both lost 4lb in the first 4 days, even though we skipped the jump start, but did have sassy water. We have enjoyed many of the savoury recipies. I have made the front cover cup cake recipe (once I found out what canola oil was), but used the mix to make two 7" cakes rather than cupcakes. It is decidedly delicious and my grandchildren love it lots. It's a good idea for the 4th food portion of the day at around 8 or 9 ish. The chocolate zuccini snack cake is also delicious. (I used extravagant Lindt dark chocolate as a treat because I couldn't find dark choc chips, but now that I have, I'll try them next time). Don't forget the recipe makes 12 portions and you are only allowed one. It is also ample for an evening snack. It just doesn't feel like dieting. In fact we don't diet as such, just try to stay healthy and this book is a great tool. For any of you who may not know some of the terminology used, I've done a wee list, with apologies if, to some, I'm stating the obvious.
Cilantro - coriander
Canola oil - rapeseed oil
snow peas - mange toute
mesclun - small young salad leaf mix
scallions - spring onions
rigatoni - tube shaped pasta
jicana - sweetish, turnip like crunchy vegetable often used instead of water chestnuts in stir fries. Have never seen it in the UK.
zuccini - courgette
eggplant - aubergine
neuf chatel cheese - specialist french low fat cream cheese.
Flank steak - tougher cut of steak from abdominal muscles of cow - often marinated or tenderised before cooking
pastry flour - I use plain
tempeh - fermented soy beans mixed with grains - often used in Indonesian cooking instead of salt.
What pleases me is not just the idea that belly fat will be lost, but that MUFAs are also a great cholesterol buster.