Amazon.co.uk Review
A loose (very loose) Japanese TV adaptation of Wu Ch'eng-en's 16th-century collection of Chinese fables,
Monkey! was re-dubbed into English in the early 1980s and became required viewing for a whole generation of schoolchildren. The titular monkey (played with great enthusiasm, not to mention athleticism by Japanese comic actor and former rock star Masaaki Sakai) accompanies boy-monk Tripitaka (confusingly, a pretty actress called Masako Natsume) on his/her quest for the Indian Sutras. They pick up Sandy (Shiro Kishibe), Pigsy (Toshiyuki Nishida) and a dragon that becomes a horse along the way.
The appeal of Monkey! is easier to experience than explain. It's an occasionally surreal blend of Oriental fable, knockabout martial arts, pop Buddhism and slapstick comedy. The frequent comic fight scenes are accompanied by a 70s disco-fusion soundtrack, and a narrator (English voice: Frank Duncan) uses gaps in the action to deliver inscrutable snippets of wisdom ("Even a starving camel is still bigger than a horse", "Does love mean labour even for the carp-hearted?"). Best of all, though, is the dialogue: without regard to any lip-synch niceties the English script (by David Weir) is full of idiomatic delights, jokes and double entendres ("I can use it as well", boasts Monkey of his staff that grows from a tiny stick into a big pole. "Ooh, I never doubted it passionate primate", purrs the Dragon Princess into his ear, "go on, make it bigger"). All are delivered by British actors in hilariously cod-Japanese accents (distinguished thesp Miriam Margolyes is the voice of Tripitaka). Bad special effects crown the show's cheesy, retro appeal. ----Mark Walker
Synopsis
In 'Village Of The Undead' the evil demon Wun-Lung plans to capture Tripitaka, 'Two Little Blessings' sees Pigsy and Sandy becomes pregnant!... and 'The Fires Of Jealousy' sees the pilgrims enter the Kingdom of Lo-chun and prevented from going any further by the volcanoes in the Fire and Flame mountains.