Review
'Incisive, satirical and always insightful, this selection includes such classics as "The Two Mules" one with his load of salt and the other of sponges and is told with lyrical, rhyming, poetic diction. Perfect tales with bite at their beginnings and the characteristic sting of the moral at their ending, these translations of the fables are fresh, fun and filled with verve and vitality.' --Jake Hope, Achuka
Product Description
This book brings together over one hundred of Jean de La Fontaine's best-loved fables for children, in a magnificent new English translation by C. J. Moore (author of "In Other Words: A Language Lover's Guide to the Most Intriguing Words Around the World"). There are full colour illustrations throughout. Borrowing his inspiration and material unashamedly from Aesop's fables, La Fontaine wrote his stories in French verse in the latter half of the seventeeth century, and they have been popular classics ever since. Timeless stories of countryfolk, heroes from Greek mythology and familiar creatures, each tale contains a moral for living, just as relevant today as 300 years ago. Fables in this collection include favourites such as "The Tortoise and the Hare", "The Grasshopper and the Ant", and "The Raven and the Fox".
See all Product Description