This item is not eligible for Amazon Prime, but millions of other items are. Join Amazon Prime today. Already a member? Sign in.

Ready to Buy?
woodys-uk
Price: £80.23
In stock
Add to Cart

7 used & new from £79.62
See All Buying Options

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Tell a Friend
Bloody Streets of Paris
 
See larger image
 
Bloody Streets of Paris (Paperback)
by Leo Malet (Artist), Jacques Tardi (Author)
4.0 out of 5 stars  (1 customer review)

Availability: Available from these sellers.

7 used & new available from £79.62
Other Editions: RRP: Our Price: Other Offers:
Paperback Order it used
 
   

Product details
  • Paperback: 192 pages
  • Publisher: IBooks; Graphic No edition (21 Jun 2004)
  • Language French
  • ISBN-10: 0743474481
  • ISBN-13: 978-0743474481
  • Product Dimensions: 30 x 22.5 x 1 cm
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  (1 customer review)
  • Amazon.co.uk Sales Rank: 854,924 in Books (See Bestsellers in Books)
    (Publishers and authors: Improve Your Sales)
  • Other Editions: Paperback  |  All Editions


Product Description
Product Description
In order to fulfill a dying man's plea, detective Nestor Burma finds himself quickly enmeshed in a dangerous web of deceit and betrayal involving French collaborators and the terrifying all-powerful Gestapo. It will take all his skills as a detective to say alive and free, for in Nazi-held France, there are fates worse than death.

Synopsis
He is France's answer to Raymond Chandler's PHILIP MARLOWE, Leo Malet's NESTOR BURMA, detective. Richly visualised by Jacques Tardi, Malet's mystery comes to life as a black-and-white movie on paper through the illustrations of one of the world's foremost comic artists. But Burma is more than just Marlowe in a beret. Nestor lives a precarious existence in a time and a place that few have dared to touch - namely, France during and just after World War II. Nestor is the owner and sole operator of the Fiat Lux Detective Agency in Paris, in a France very much under the thumb of the Nazis and the Vichy regime. And Marlowe thought Bay City was bad! Burma appeared in almost thirty novels, including an interesting series within a series called "les Nouveaux Mysteres de Paris," comprising fifteen novels, each one devoted to a Paris district.

Tag this product

 ( What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
Search Products Tagged with
 

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:    (0)
4 star: 100%  (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Create your own review
Most Helpful Customer Reviews

 
6 of 6 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Great Art & Atmosphere, Contrived Story, 31 May 2006
By A. Ross (Washington, DC) - See all my reviews
(TOP 100 REVIEWER)    (REAL NAME)   
In 1942, French writer Leo Malet began his long-running "Nestor Burma" series of crime novels with "120, Rue de la Gare." Renowned French illustrator Jacques Tardi adapted that book (and four others which have yet to appear in English) to his own graphic style, and the result is this fairly engaging crime graphic novel set during the German occupation of France during World War II. The book opens in late 1940, with ace pipe-smoking Parisian private eye Burma in a German P.O.W. camp, interned with all the other French soldiers waiting to be processed and demobilized. Among those he encounters in camp are a shifty burglar, a doctor he once helped out, and a haunted-looking amnesiac. Just before dying in the camp infirmary, the amnesiac cries out a mysterious address and the name "Helené" in Burma's presence. Several days later, Burma and a trainload of other repatriated soldiers are idling at the train station in Lyons, en route to Paris. From the train, Burma spots his old partner Bob on the platform and calls out to him. Bob runs toward Burma, yells out the same mysterious address as the amnesiac, and is gunned down by an unknown assailant before he says any more.

Burma leaps from the moving train and immediately begins his investigation into the puzzle. Where is the address? Who is Helené? Why was Bob in Lyons? Who was the amnesiac? What was his connection to Bob? And who was the beautiful woman at the train station? Fortunately, Burma has a journalist pal in Lyons, and through a network of friends of friends, starts digging -- all against the backdrop of the German occupation. The cast of characters is classic crime stuff, rumpled newspaper hacks looking for a scoop, thin-lipped disapproving women, fat-cat lawyers, befuddled cops, a mysterious beauty. The plot is classically labyrinthine, with all kinds of twists and turns, culminating in a classic gathering of everyone in one room to unmask the killer scene. While it all reads pretty well, if one stands back from it all at the very end, the story starts to rapidly lose its sheen. As is the case with many first crime novels, once untangled, you realize it depends on far too many wild coincidences to be remotely plausible.

Tardi's detailed black and white style is well suited to the material and period. One can see the influence of Hergé, a lot of research has gone into the details which fill out the backgrounds, especially exterior architecture and the "set dressing." Especially fascinating are all the handbills, posters, and graffiti relating to the occupation that plaster the walls Burma strolls by. Like a lot of European artists, his faces tend to be a little more exaggerated and grotesque in some cases than one might wish, but this is a minor quibble. The paneling is simple and straight-forward, however the frames tend to be somewhat overwhelmed by the text. Adapted from a novel, this is a much wordier work than most graphic novels, and it would have been nice had Tardi shrunk the balloons a little and made the copy a little smaller so the art could breathe. The translators have done an excellent job with the tough-guy dialogue, and the background of the occupation (rationing, curfews, blackouts, British bombers, etc.) lend depth to what is essentially a story of greed.

Note: To date, only nine of the 30+ Nestor Burma novels have been translated into English, and those are all out of print. The French titles of the other four Malet works adapted by Tardi are: "Brouillard Au Pont De Tolbiac", "Une gueule de bois en plomb", "M'as-tu vu en cadavre?", and "Casse-pipe à la nation."
Comment