Amazon.co.uk Review
It has been said, and not without good reason, that much of what we know as modern Continental Philosophy is no more than a mere footnote to Martin Heidegger's (1889-1976) mammoth
Being and Time. Without doubt Heidegger's major work this translation, by John Macquarrie and Edward Robinson, was the first English interpretation of
Sein und Zeit, Heidegger's groundbreaking investigation into the question of Being, and although it has its critics it has served as the standard rendering of the work for many years. Whilst Joan Stambaugh's more idiomatic translation is certainly a little easier to read, the Macquarrie and Robinson work has not been surpassed for its fidelity to the original German. Serious students of Heidegger should perhaps read both translations whilst bearing in mind that Heidegger himself was profoundly concerned with the thought structures of any language that so handicap the possibility of translation.
Being and Time is an essential reference book for anyone interested in modern philosophy. --
Mark Thwaite
--This text refers to the
Paperback
edition.
Product Description
A knowledge of Heidegger′s Sein und Zeit is essential for anyone who wishes to understand a great deal of recent continental work in theology as well as philosophy. Yet until this translation first appeared in 1962, this fundamental work of one of the most influential European thinkers of the century remained inaccessible to English readers. In fact the difficulty of Heidegger′s thought was considered to be almost insuperable in the medium of a foreign language, especially English.
That this view was unduly pessimistic is proved by the impressive work of John Macquarrie and Edward Robinson who have succeeded in clothing Heidegger′s thought in English without sacrificing the richness and poetic subtlety of the original.
--This text refers to the
Paperback
edition.