Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Sorry, this item is not available in
Image not available for
Image not available

Tell the Publisher!
Id like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Women Poets of China: 528 (New Directions Paperbook) [Paperback]

Kenneth Rexroth , Ling Chung

Price: 7.99 & FREE Delivery in the UK on orders over 10. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 1 left in stock (more on the way).
Dispatched from and sold by Amazon. Gift-wrap available.
Want it tomorrow, 18 Sep.? Choose Express delivery at checkout. Details

Product details

  • Paperback: 150 pages
  • Publisher: New Directions; Reissue edition (1 Feb 1982)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0811208214
  • ISBN-13: 978-0811208215
  • Product Dimensions: 20 x 13 x 1 cm
  • Amazon Bestsellers Rank: 1,175,700 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description


A sampling of the writings of Chinese women poets from ancient times to the twentieth century is accompanied by brief biographies and a discussion of their influence on Chinese literature.

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
There are magpies on the South hill. Read the first page
Explore More
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.co.uk.
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.4 out of 5 stars  5 reviews
6 of 6 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Unashamed, direct, honest, on par with women poets today. 16 July 2000
By yanipoo - Published on Amazon.com
This collection was a huge surprise. Unlike the steryo type of what women in China was like, subservient to husbands they are forced to marry, with little thoughts and feelings for themselves.
These women poets starting from 1644-1911, shout out thier love of thier partners, discuss drinking, sex, lust, romance, infactutation and even loving other women.
The metaphors are soft and light at the first reading, yet if you look deeper you realise some of the subjects are far from the softness the poetry is conveyed in.
A good histrical text on Chinese Women and a good read. As the previous reviewer said, buy two and give one to a friend.
6 of 6 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars One of the greatest collaborative translations ever 23 Oct 1999
By A Customer - Published on Amazon.com
An exciting selection of poems by known and previously unknown women poets. Ling Chung's scholarship and sensitivity gave the late great Kenneth Rexroth the insight and inspiration to outdo himself here. Buy two copies and give one to a friend.
2 of 2 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars BEAUTIFUL!! 17 Jan 2006
By C. Chartier - Published on Amazon.com
Probably my favorite of the asian poetry books that I've read. Thanks for the compilation, Kenneth.
5.0 out of 5 stars Like beautiful flower petals, that fall and clothe my body with dream 31 Jan 2013
By Hsiaoshuang - Published on Amazon.com
No, I didn't buy this book. Instead, I handcopied several of the poems from a copy that I borrowed from the public library. I was then an earnest young man, gripped by a fever to read and copy all things expressive, elegant or simply well-said. It was some time in the 1970s. I wrote several of the poems down in a spiral-ring notebook and would read, re-read them countless times until many of the lines have integrated themselves into my subconscious!

Here are some of these simple, beautiful lines embedded in my mind:

A little boat returns
Without the sound of oars
But waits on the tide and the evening sea wind
(Cheng Min)

Softly we sing together the old song
"The Sunlight in the Pass".
The sorrow of parting will follow our horses' feet.
(Chiu Chin)

Sometimes, suddenly the old story overcomes us...
The old melancholy
Comes from the land of longing.
(Hsiung Hung)

The most beautiful language,
Sounds like beautiful flower petals,
That fall and clothe my body with dream.
(Hsiung Hung)

My only wish is someone could find the original Chinese text and re-publish the book with facing Chinese and English translated text.
0 of 8 people found the following review helpful
2.0 out of 5 stars Bad translation 26 July 2007
By Kwok L. Cheung - Published on Amazon.com
The editors made a good try to translate the poems, but the result makes me laugh!

They can translate the meanings but they can't keep the feelings, formats, sounds, favors, and metaphors.

This book can fool people who can't read Chinese. Chinese is my first language, this book can't fool me!

If you are a professor or teacher, please stop showing off your "good taste" by forcing your student to read this piece of stupid translation. You need to learn Chinese to read real Chinese poem.
Were these reviews helpful?   Let us know

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
First post:
Prompts for sign-in

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions

Look for similar items by category