I want to disagree with the three previous reviews, to defend Fussell's vision. One reviewer seems to be confusing "Wartime" with Fussell's memoir "Doing Battle." The former is not intended as a memoir but as an alternate history--an alternative to the kind of history represented by a book recommended by another of the reviewers, i.e.,, Stephen Ambrose's "Citizen Soldiers." If Ambrose's book can be seen as a companion to Spielberg's romantic (and therefore disappointing) "Saving Private Ryan," then "Wartime" is parallel to--in fact is clearly inspired by--Heller's satirical "Catch-22." What Fussell and Heller have in common is that they both reject absolutely the work of the apologists of war--a category into which all three of these reviewers probably fit. What the reviewer who labels Fussell's book "unadulterated junk" seems to object to most is that Fussell, by training a literary critic, should have the presumption to write HISTORY. The reviewer suggests that, instead of reading Fussell, one should read anti-war novels, including Heller's "Catch-22." Here's what Heller had to say about Fussell's book: "No novel I have read surpasses its depiction of the awful human costs to all sides of modern warfare. I don't think I'm exaggerating when I say it is unforgettable." What these reviewers find unFORGIVEable is that Mr. Fussell has, in writing this book, stepped outside the established conventions of historiography--that is why a book that to Heller and to me (another of those blasted literary types--YUCK!) is eminently readable appears to them "confused." They haven't yet learned how to read the sort of history Fussell is writing. THEY are confused, not Fussell. I suspect these reviewers would prefer the sort of history written by Kurt Vonnegut's Bertram Copeland Rumfoord. And Rumfoord's attitude toward Billy Pilgrim, whose very existence problematizes Rumfoord's "official" history of the bombing of Dresden, rather nicely parallels that of these three reviewers toward Fussell: "It was difficult for Rumfoord to take Billy seriously, since Rumfoord had so long considered Billy a repulsive non-person who would be better off dead. Now, with Billy speaking clearly and to the point, Rumfoord's ears wanted to treat the words as a foreign language that was not worth learning" ("Slaughterhouse Five", pp. 191-92). The language Fussell is speaking is well worth learning. These reviewers should take a lesson.