Firstly this is a book with a great idea, how does a guy get back from Tokyo to Berlin after a global apocalypse has killed everyone else? A big challenge and one that is of great interest. However the book has been written by what appears to be a German and the text can read in an odd way, with many German things translated directly into English - e.g. "I gave gas", "on the market" and so on and on. There are many other mistakes - e.g. Straight instead of Strait for a sea crossing. These mistakes are distracting. The author should have got an editor or a better proof reader. It seems to be self published. Interesting that this book got so many overly glowing reviews a while back despite the problems with it.
There is also an element of Karl May here, exciting stories set somewhere that the author has not been, at least that was the way it seemed to me, sometimes the places do not really seem to jump out at me or be very descriptive.
The hero lives in Berlin, Germany and he is a pretty pragmatic sort of person and appeared to me to have some very German attitudes to life, at least that is my opinion and I have lived in Germany for 14 years. I didn't always sympathise with him. I had to wonder that he only takes dogs which are German of all the strays in Japan, he never thought of his friends and colleagues in the hotel once, he doesn't wonder that he is the only survivor for many days, he leaves valuable virus information behind in a burning city, why does he keep talking about getting naked with the dogs?. I also had to wonder about taking a lorry rather than a big RV/mobile home which would have solved some of his problems with heating water, hot showers, electricity, sleeping comfortably, and so on. In the book I kept having to stop and think why would he..? and then why wouldn't he...? I didn't get much of a sense of horror or a break down or adjustment in the midst of all this death, I guess chalk it up to shock. it comes across as a bit robotic though.
Basically this is a German post apocalyptic book that you need to read as being written by the survivor in passable English. It's a shame this great idea couldn't have been executed better. I would say this is a book that is worth a rewrite and re-edit with a good small publishing house. I want to like this book more and feel a little frustrated with it, but I also wanted to keep on reading it.