or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £11.05 Amazon.co.uk Gift Card
The Tyndale Bible: A Facsimile
 
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Tyndale Bible: A Facsimile [Illustrated] [Hardcover]

David Daniell
4.9 out of 5 stars  See all reviews (7 customer reviews)
RRP: £30.00
Price: £19.50 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £10.50 (35%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 6 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Wednesday, June 6? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover, Illustrated £19.50  
Trade In this Item for up to £11.05
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in The Tyndale Bible: A Facsimile for an Amazon.co.uk gift card of up to £11.05, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with The New Testament: Tyndale Bible, 1526 New Testament - Original Spelling Edition £14.00

The Tyndale Bible: A Facsimile + The New Testament: Tyndale Bible, 1526 New Testament - Original Spelling Edition
Price For Both: £33.50

Show availability and delivery details



Product details

  • Hardcover: 700 pages
  • Publisher: British Library Publishing Division; Facsimilie edition (1 Sep 2008)
  • Language English
  • ISBN-10: 0712350284
  • ISBN-13: 978-0712350280
  • Product Dimensions: 17.4 x 12.2 x 4 cm
  • Average Customer Review: 4.9 out of 5 stars  See all reviews (7 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 241,495 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Product Description

The publication in 1526 of a modestly-priced pocket edition of the New Testament in English was arguably the most important single event in the history of the English Reformation. Between 1525 and 1535 Thomas Tyndale gave us the English Bible, translating the whole of the New Testament and half the Old Testament. His pocket-sized Bibles were smuggled into England, ruthlessly sought out by the Church, confiscated and destroyed. Tyndale himself was condemned as a heretic, strangled and burned outside Brussels in 1536. This volume is a complete facsimile of William Tyndale's pioneering translation of the New Testament from Greek into English, held at the British Library, and only one of the two last copies remaining in the world. The British Library produced an edition of the Tyndale Bible with original spelling but a modern typeface. It has sold over 10,000 copies and remains one of our most popular and well received titles.

About the Author

David Daniell is Chairman of the Tyndale Society and has written and lectured extensively on the Tyndale Bibles.He is author of William Tyndale: A Biography (Yale University Press 2001).

Inside This Book (Learn More)
Browse and search another edition of this book.
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

3 star
0
2 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
18 of 18 people found the following review helpful
Format:Hardcover
Two days ago I received a copy of the Facsimile 1526 edition of Tyndale's version of the New Testament. This edition was the first time that the New Testament had been translated from the Greek into English. Although the English Church did all in its power to prevent this edition being distributed they failed. Tyndale's aim was clear as he declared "The boy that driveth the plough shall know more of the Scripture than [an educated man]." The opposition took the form of the Bishop of London buying up all the available copies and burning them. He was so successful that only three copies of the original edition remain. One is in St. Pauls Cathedral but has 70 pages missing, the second is to be found in the British Library who purchased the book from the Bristol Baptist College for over one million pounds in 1994 and is on display there. I understand this is the highest price ever paid by the library for a book. The third copy was found by accident in the Landesbibliothek, Stuttgart, Germany in 1996.

This reproduction is from the British Library collection. It is truly a fine copy and with modern digital methods Hendrickson has produced a master piece. I had presented to me some years ago a facsimile edition of the Geneva Bible of 1591 for the price of £250 yet the quality of Tyndale's version is far superior to it. This version is in colour and I get a real sense of handling a piece of Church history. An earlier facsimile was sold one-bay for $1925.00 in December of 2007.(See Internet Bible Catalog). Being as all publications at this time were written in dialect more enjoyment is to be obtained by reading it out loud with a Gloucestershire accent!

The contents of the book I have already reviewed in the British Library Edition of 2000 by W. R. Cooper (Link?). Tyndale is almost forgotten in English History but not only did he set a translation that influenced almost all Bible translators for over 400 years but introduced modern English for the first time to the population. It is not too dramatic to say that if this edition had not been published, Shakespeare would be unknown today because he used the Geneva version English for his writings. In turn the Geneva compliers took Tyndale as its basis for their translation.
Comment | 
Was this review helpful to you?
6 of 6 people found the following review helpful
Format:Hardcover
This review should be read in conjunction with the one I wrote for the Millennium edition of the Tyndale New Testament.

This edition is a faithful reproduction and one of the most clearest digital presentations I have ever read. It is turned out in the colours of the original. Only three copies are known to exist and only one is complete.

Tyndale virtually unknown to the English speaking world yet it was this very book that destroyed forever the notion that to write a book in England one needed to use Norman French with some Latin and Anglo-Saxon. Single handed Tyndale translated from the Greek to English the New Testament.
His language is truly beautiful although be warned it is written in dialect as all books of this age were. Speak Gloucestershire and the secrets will unlock themselves to you.

At that time the ordinary person in the pew was largely uneducated, the priests spoke and preached in Latin and little of the contents of the Bible were known to the public. A Latin bible cost about £40 in money of that time! Tyndale's aim was to make a copy cheap that even a plough boy reading it would be more conversant with Scripture than a bishop!

He did things like removing the word `church' replacing it with `congregation'. The Greek word ekklesia meaning `called out'. He also used the word `love' instead of `charity'. The King James Version put those words back into the scripture for obvious reasons.

The flow of his language is in many places poetical. It is a true saying that had not Tyndale written this book then Shakespeare would not be known today. Although Shakespeare used the Geneva Bible of 1560 that in turn was vastly influenced by Tyndale. In fact until the 20th century Tyndale can be seen in virtually every translation of the New Testament. It is estimated that the King James Bible contains up to 84% of Tyndale's New Testament.

Finally, to hold in your hands a reproduction of this book is to hold 16th century history and theology in one volume.
Comment | 
Was this review helpful to you?
3 of 3 people found the following review helpful
Format:Hardcover
Tyndale wanted anyone, rich or poor and especially the poor man, to have access to the unmediated word of God. Since Wyclif in the 14th century, the Lollards had been walking the country preaching the Gospel at great personal risk, but the English Bible they used was firstly manuscript (and very expensive) and secondly little more than a transliteration into poor English from the Latin (Vulgate) Bible. The 1408 Constitutions of Oxford made it effectively a capital offence to translate the Scriptures into English, and thus Tyndale had to effect his translation and its printing in hiding on the Continent.

At this time the English language was undergoing the "great vowel shift", effectively becoming intelligible to us. But the literate classes considered it a crude language, incapable of higher thought, which needed Latin, or some such proper language for expression. There was no literature in the new modern language. Then Tyndale's inflammatory text appeared, and spread like wildfire underground.

Tyndale was an exceptionally able scholar, fluent in all the European languages, and Greek too. He could even hear the Aramaic under the Greek text of Matthew. And we hear his translation today as beautiful English: this is because it is the underlying text of the New Testament of the King James bible of 1611. But at the time he was using the structure of the speech of the ordinary man, and turning this speech to unprecedented use. He claimed that the English of the ordinary man was very well matched to the ordinary Greek used by the New Testament writers, and his English is of the utmost clarity and immediacy. We still use it today! When we say things are "for the best" we are using Tyndale's text of Romans chapter 8 verse 28, one of very many places where King James does not improve Tyndale.

Thus, Tyndale's New Testament of 1526 is the first modern English book. And it has had enormous influence directly on us, since it has moulded the language, and moulded our thought with it right up to very modern times. When we hear and respond to the "Nine Lessons and Carols" from Kings College Cambridge, we are responding to Tyndale's text. And without Tyndale there would have been no Shakespeare! This is an important book!

The facsimile is an absolute delight. It is beautifully laid out and printed. The medium is certainly not the message, pace Marshall McLuhan, but it makes the book compelling to read. The popularity of this inflammatory text must have been boosted by the sheer pleasure of looking at the physical pages. This is a world changing book presented in a form of the very highest quality.
Comment | 
Was this review helpful to you?

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges