Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Brilliant Vintage Orphan Story set in New Zealand2 Jan. 2013
- Published on Amazon.com
Reason for Reading: I love children's literature from the first half of the 20th century and like many women/girls have a fondness for both the orphan and boarding school story. When the two are combined with an orphan living in an orphanage, it's always a selling point to me!
What an adorable book! I've never heard of the author before and the fact that she is a 'kiwi' and the story is set in New Zealand adds a unique flavour to this book. In actual fact, there is not much that directly sets the story in NZ as opposed to England but there are a few references here and there that don't let you forget the "exotic" location. Lintie is an adorable character and I took to her right away. A good-natured, sweet-tempered girl but one who is often referred to as "mischievous" as she likes to break the rules and often finds herself in hot water. This is not because she is outright disobedient but because the rules are too strict for her do the things she wants to do, which are all either charitable or self-improving of her station in life. Lintie wants things for herself, for her future, but the needs of her friends always take precedence over her own without her thinking twice. Of course, this makes Lintie sound ever so too good to be true, but she's not. While being a "good" person she is also a typical child and her adventures and dilemnas will delight girls and women who enjoy old-fashioned boarding school or orphan stories.
All the characters are a delight, even the stern matrons of the orphanage are perfect in their parts. I was very taken with this book and while the outcome was predictable and happy-feel-good it was a joy to read. This particular edition is an exact reprint with a few revisions to grammar and typos made as specifically noted at the end of the book. Quite a few have been missed though, for example Lintie is known as both Lintie and Lyn to various people and on a couple of occasions the wrong people called her by the wrong name and, a bit annoying, the word "had" was almost always written as "bad". There was another word that changed the "h" to a "b", but I've forgotten what it is. If a second print is run, this should be taken care of. Otherwise, I am quite looking forward to reading more of this new-to-me vintage children's author. I should mention I also delight in this paperback re-print's cover which is a scan of a slightly worn/torn vintage dustjacket and it adds a certain appeal to the book's charm. Altogether, a lovely gem I'm glad to have read.