Praise for Seamus Heaney’s translation of "The Testament of Cresseid & Seven Fables": “"The Testament of Cresseid "is a beautiful, rare work, unique in the history of literature for [the ‘recognition’] scene alone. Heaney has done us all a generous and graceful service.” —Ruth Padel, "Financial Times "“The wintry force and appeal of ["The Testament"] are certainly apparent in [Heaney’s] rendering . . . Read him and you’ll want to experience the original, too.” —Sean O’Brien, "The Sunday Times "(London) “"The Testament of Cresseid "is [Henryson’s] masterpiece, possibly the greatest short narrative poem of the Middle Ages. It mingles human sympathy, moral judgment, ironic awareness and grim humour in equal measure . . . [Heaney’s] translation of "The Testament "into modern English . . . is a reminder that translation is one of the glories of the English literary tradition.”
The Testament of Cresseid & Seven Fables, translated by Seamus Heaney, is an exciting new translation of a classic poem by the renowned Irish poet and Nobel Laureate.