| ||||||||||||||||||||||||
![]() Trade In this Item for up to £0.25
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in The Testament of Cresseid & Seven Fables: Translated by Seamus Heaney for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.25, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.
|
Product details
|
The greatest of the late medieval Scottish makars, Robert Henryson wrote in Lowland Scots, a distinctive northern version of English. He was profoundly influenced by Chaucer's vision of the frailty and pathos of human life. His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a grim and tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover Diomede, and her decline into prostitution and leprosy. A work of unreconciled Shakespearean intensity, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident and yet faithful modern English idiom which honours the poem's unique blend of detachment and compassion.
A master of narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable; his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are traced with delicate comedy and irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated; their burlesque freshness rendered to the last claw and feather. Seven Fables and The Testament of Cresseid is an extraordinarily rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|