or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.80 Amazon.co.uk Gift Card
The Poems of Ossian (Forgotten Books)
 
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Poems of Ossian (Forgotten Books) [Paperback]

James Macpherson
4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
RRP: £8.93
Price: £8.04 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £0.89 (10%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Want guaranteed delivery by Saturday, June 2? Choose Express delivery at checkout. See Details
Trade In this Item for up to £0.80
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in The Poems of Ossian (Forgotten Books) for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.80, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

The Poems of Ossian (Forgotten Books) + The Portable Enlightenment Reader (Viking Portable Library) + Persian Letters (Oxford World's Classics)
Price For All Three: £22.32

Show availability and delivery details

Buy the selected items together


Product details

  • Paperback: 393 pages
  • Publisher: Forgotten Books (10 Dec 2007)
  • ISBN-10: 1605061751
  • ISBN-13: 978-1605061757
  • Product Dimensions: 22.4 x 15.2 x 2.8 cm
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 354,739 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Product Description

Book Description:

"Ossian purports to be a translation of an epic cycle of Scottish poems from the early dark ages. Ossian, a blind bard, sings of the life and battles of Fingal, a Scotch warrior. Ossian caused a sensation when it was published on the cusp of the era of revolutions, and had a massive cultural impact during the 18th and 19th centuries. Napolean carried a copy into battle; Goethe translated parts of it; the city of Selma, Alabama was named after the home of Fingal, and one of Ingres' most romantic and moody paintings, the Dream of Ossian (above) was based on it.

James Macpherson claimed that Ossian was based on an ancient Gaelic manuscript. There was just one problem. The existence of this manuscript was never established. In fact, unlike Ireland and Wales, there are no dark-age manuscripts of epic poems, tales, and chronicles and so on from Scotland. It isn't that such ancient Scottish poetry and lore didn't exist, it was just purely oral in nature. Not much of it was committed to writing until it was on the verge of extinction. There are Scottish manuscripts and books in existence today which date as far back as the 12th century (some with scraps of poetry in them), but they are principally on subjects such as religion, genealogy, and land grants.

For this and several other reasons which are dealt with in the Preliminary Discourse et seq., authenticity of the work was widely contested, particularly by Samuel Johnson. A huge (and probably excessive) backlash ensued, and conventional wisdom today brands Ossian as one of the great forgeries of history.

In fairness, themes, characters and passages of Ossian are based on established Celtic and Scottish folklore. Much of the fourth volume of J.F. Campbell's massive Popular Tales of the West Highlands is devoted to tracking down Ossianic fragments in circulation prior to Macpherson, or elicited from illiterate Highland peasants who had never heard of Ossian.

Macpherson is today considered the author of this work. The language of composition was probably English: As Campbell determined, Macpherson wasn't even particularly fluent in Gaelic.

The work has literary merits, and historical importance. The project resembles other Romantic era attempts at national epic-building such as the Finnish Kalevala; however the Kalevala is acknowledged to be based on years of ethnographic fieldwork by Elias Lönnrot. Lönnrot is now believed to have composed a few bridge portions of the Kalevala; but he didn't pull a great deal of the work out of thin air, as did Macpherson." (Quote from sacred-texts.com)

Table of Contents:

Publisher’s Preface; A Preliminary Discourse.; Preface.; A Dissertation Concerning The Æra Of Ossian.; Dissertation Concerning The Poems Of Ossian.; A Critical Dissertation On The Poems Of Ossian, The Son Of Fingal.; Funeral Song By Regner Lodbrog; Cath-loda.; Duan I.; Duan ii.; Duan iii.; Comala, A Dramatic Poem; Carric-thura.; Carthon.; Oina-morul.; Colna-dona.; Oithona.; Croma.; Calthon And Colmal.; The War Of Caros.; Cathlin Of Clutha.; Sul-malla Of Lumon.; The War Of Inis-thona; The Songs Of Selma.; Fingal: An Ancient Epic Poem; Book I.; Book ii.; Book iii. ; Book iv.; Book V.; Book vi.; Lathmon.; Dar-thula; The Death Of Cuthullin.; The Battle Of Lora.; Temora; Book I.; Book ii.; Book iii.; Book iv.; Book V.; Book vi.; Book vii.; Book viii.; Conlath And Cuthona.; Berrathon.; Endnotes

About the Publisher:

Forgotten Books is a publisher of historical writings, such as: Philosophy, Classics, Science, Religion, Esoteric and Mythology. www.forgottenbooks.org

Forgotten Books is about sharing information, not about making money. All books are priced at wholesale prices. We are also the only publisher we know of to print in large sans-serif font, which is proven to make the text easier to read and put less strain on your eyes.

About the Author

About the Author:

"James Macpherson (October 27, 1736 – February 17, 1796) was a Scottish poet, known as the "translator" of the Ossian cycle of poems.

Macpherson was born at Ruthven in the parish of Kingussie, Badenoch, Inverness-shire, Highland. In 1753, he was sent to King's College, Aberdeen, moving two years later to Marischal College (the two institutions later became the University of Aberdeen). He then went to Edinburgh for just over a year, but it is unknown whether he studied at the university. He is said to have written over 4,000 lines of verse while a student; some of this was later published, notably The Highlander (1758), which he is said to have tried to suppress afterwards." (Quote from wikipedia.org)

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organise and find favourite items.
Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

5 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
10 of 10 people found the following review helpful
Enjoyable to read 26 Aug 2010
In 1760 the Scottish writer James Macpherson claimed to have translated an epic cycle of poetry from an ancient Gaelic manuscript, he claimed it was written by Ossian, a bard from the 3rd century AD. After Macpherson's initial translation was published (which he later expanded), Ossian's poem cycle had a massive cultural impact and was a favourite of many notable figures such as Napoleon, Walter Scott and Goethe.

The problem though was that Macpherson never revealed the ancient manuscript which contained Ossian's poetry. This of course led to a lot of scepticism in his day, which continued long after his death. There were however many defenders of the manuscript who claimed the translated poems were genuine, in fact many prominent scholars defended Macpherson. Others in contrast claimed Macpherson was the author himself of the poems, and that they were all frauds. Most recent scholarship places an answer somewhere in the middle - that Macpherson's translated poetry stemmed from collected bardic tradition. While this implies the ancient manuscript never existed - the poems themselves are still considered to be legitimate and rooted in very old oral tradition.

The poems themselves regardless of their exact origin are very enjoyable to read. The main subject of most of the poems is the warrior Fingal (a related character to the Irish Finn Mccool). The poems themselves are very much like the Irish Fenian Cycle, if you are familiar with those then i recommend 'The Poems of Ossian'. Others with an interest in old Scottish lore and myth will also find the poems of use.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject





i.e., each product must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges