Start reading The Odyssey of Homer on your Kindle in under a minute. Don't have a Kindle? Get your Kindle here or start reading now with a free Kindle Reading App.

Deliver to your Kindle or other device


Try it free

Sample the beginning of this book for free

Deliver to your Kindle or other device

Anybody can read Kindle books—even without a Kindle device—with the FREE Kindle app for smartphones, tablets and computers.
The Odyssey of Homer

The Odyssey of Homer [Kindle Edition]

Richmond Lattimore
4.7 out of 5 stars  See all reviews (25 customer reviews)

Print List Price: £8.99
Kindle Price: £2.99 includes VAT* & free wireless delivery via Amazon Whispernet
You Save: £6.00 (67%)
* Unlike print books, digital books are subject to VAT.


Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £2.99  
Hardcover --  
Paperback £6.29  
Kindle Daily Deal
Kindle Daily Deal: At least 60% off
Each day we unveil a new book deal at a specially discounted price--for that day only. Learn more about the Kindle Daily Deal or sign up for the Kindle Daily Deal Newsletter to receive free e-mail notifications about each day's deal.

Customers Who Bought This Item Also Bought

Product Description


"The best...translator of Greek poetry into English is Richmond Lattimore...This is the best Odyssey in modern English" Gilbert Highet "In this Odyssey, Professor Lattimore has achieved his chef d'oeuvre as a translator...A dazzling and well-nigh flawless performance... Here is a master in perfect control of his medium...A landmark in the history of modern translation...It would be a crime to underestimate the miraculous and self effacing artistry with which Professor Lattimore has reanimated Homer for this generation, and perhaps for other generations to come... Times Literary Supplement "Lattimore's translation of Homer's Odyssey is the most eloquent, persuasive and imaginative I have seen. It reads as if the poem had originally been written in English." Paul Engle

Book Description

‘The best living translator of Greek poetry into English is Richmond Lattimore…. This is the best Odyssey in modern English.’ – Gilbert Highet

Product details

  • Format: Kindle Edition
  • File Size: 960 KB
  • Print Length: 386 pages
  • Page Numbers Source ISBN: 0060931957
  • Publisher: HarperCollins e-books; Reissue edition (17 Mar 2009)
  • Sold by: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Language: English
  • ASIN: B002TIOYT4
  • Text-to-Speech: Enabled
  • X-Ray:
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (25 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: #39,399 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
  •  Would you like to give feedback on images?

More About the Author

Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives.

He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer - The Iliad and The Odyssey - are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time.

In The Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall traveller's tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope.

We can never be certain that both these stories belonged to Homer. In fact 'Homer' may not be a real name but a kind of nickname meaning perhaps 'the hostage' or 'the blind one'. Whatever the truth of their origin, the two stories, developed around three thousand years ago, may well still be read in three thousand years' time.

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

4.7 out of 5 stars
4.7 out of 5 stars
Most Helpful Customer Reviews
20 of 20 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Homer's Odyssey Lives On 24 Sep 2009
Format:Paperback|Verified Purchase
This is not a new translation, the translator Richard Lattimore died a few years ago, but it is one of the best blank verse translations I have ever read (the other really good one is by Francis Caulfeild, but you would be lucky to find a copy now). The translator has attempted to reproduce in English blank verse the style and idiom of Homer's original Greek version (dating from about 2600 years ago). I am not qualified to comment on the technicalities of Lattimore's Greek-English translation, but I have been enjoying The Odyssey in English translations for several decades now and know a 'good read' when I find one.
There is a very good introduction which, yes, gives the plot away, but that does not matter as Homer's original audience knew the story well anyway - what made Homer's Odyssey so good was the way he told it; and in essence it is the same thing that makes Lattimore's translation so good - there is a freshness that keeps you reading, and although I have read a number of different versions, each of them several times, this book is still compulsive reading. The introdction also covers the construction of the story, which starts halfway through, then fills in the earlier events like a 'flashback' before continung to the end (yes, Homer thought of this way of telling a story long before our current film/TV industry did).
There is an exhaustive and very helpful glossary, mostly concerning the identities of the numerous people and gods who appear or are referred to in the story.
Yes, this is a recommended book to anyone who wants something a bit more demanding than airport pulp fiction and who can be patient with and open to the idiosyncracies of a very old, and comparatively expansive, writing style.
The "Odyssey" of Homer (P.S.)
Comment | 
Was this review helpful to you?
19 of 19 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars An Epic (!) 14 May 2009
There's a confusing choice of translations of The Odyssey available on the market; some are wonderful, and some are frankly torrid and almost impenetrable even to a reader who is educated in and familiar with the classics.

Although some of the prose translations may initially seem to offer an easier route into the marvels of Homer, don't be fooled! Lattimore has produced a translation that is sparkling in its imagery and is therefore in many respects a far easier read than many prose versions.

Quite simply, as the blurb on the cover states: you'd be excused for thinking that The Odyssey was actually originally written in English!

For a verse translation of Homer's Odyssey, you won't go wrong with Lattimore.
Was this review helpful to you?
16 of 16 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Lattimore delivers a very faithful translation 19 Feb 2006
When I was at school we studied the Rieu transalation of The Odyssey so when I revisited the epic as part of my university course I was reluctant to switch to the recommended Lattimore version. I eventually overcame my fear of change and am pleased to report that the Lattimore is the most faithful and accurate translation that I have encountered. It also makes a great study aid when refering back to the original ancient greek sources.
While Lattimore or Rieu are both suitable for those of us with slight scholarly inclinations - I understand that beginners might be better with a prose translation such as Shewring. I will still keep my Rieu translation on the bookshelf out of fondness!
Comment | 
Was this review helpful to you?
6 of 6 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars Brilliant translation 19 Oct 2006
By Roman Clodia TOP 100 REVIEWER
Format:Paperback|Verified Purchase
People are generally supposed to be either an 'Iliad' person or an 'Odyssey' person and I have to confess that I'm definitely an 'Iliad' person. Even so, this is THE translation of the Odyssey, whether you're a student or a general reader. Lattimore amazingly maintains the narrative drive of the original with a sense of the majestic sound and rhythm of the language so that you know you're reading an 'epic' - in all senses of the word.

Hailed as a fantasy/romance depicting the Greek's engagement with the outside world that they were coming into contact with through colonisation, or a meditation on what it means to be civilised and urban as opposed to being 'natural' such as the cyclops or Circe, this is still a wonderful story with which anyone can engage.

Where the Iliad is about dissolution, death and the breaking of all human bonds, the Odyssey is about reconciliation, restitution and homecoming. Odysseus (the Roman Ulysses) is a Greek 'everyman' struggling to make it home from Troy to his faithful wife Penelope while facing the challenges (both martial and sexual) of his opponents, and on his journey meets and defeats the sirens, the cyclops, Sylla and Charybdis, Circe, Kalypso and a host of other obstacles.

For me, one of the most fascinating and poignant episodes is where we see Helen back at home in Sparta with her husband Menelaus who has brought her back from Troy.

Essential reading as one of the foundations of European literature, this is a far better translation that the prose Penguin or Oxford versions.
Comment | 
Was this review helpful to you?
36 of 38 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars The greatest book of all time ? 3 Mar 2003
By Graham Mummery TOP 1000 REVIEWER
This translation of The Odyssey is highly rated by classics scholars. My classics teacher at school rated as the finest following the original Greek virtually line for line with astonishing accuracy into English. Not having quite reached that level in Classical Greek, I cannot comment on that. But I have read several translations of this work (surely one of the greatest books ever written). The poetry flows without ever losing the narrative thread. Those unused to reading poetry will have no problems with this. The notes on place names, gods etc (which are liberally spread inside the text) are clear and helpful. Lattimore's introduction to the text is excellent. Those coming first to the Odyssey wanting a prose translation might try Rieu's excellent one in Penguin Classics. But you hardly need it- translation does not get better than this - nor or that matter does poetry.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Would you like to see more reviews about this item?
Were these reviews helpful?   Let us know
Most Recent Customer Reviews
5.0 out of 5 stars great book - once again lattimore proves himself THE BEST
great book - once again lattimore proves himself THE BEST! i would greatly recommend you buy this version of the odyssey if you are really looking for something academic whilst... Read more
Published 9 days ago by choimiss
5.0 out of 5 stars The best!
Lattimore provides the most accurate, straightforward translation of the Homeric epic available to date. Easy and (of course! Read more
Published 3 months ago by Sophie Syms
5.0 out of 5 stars Great story, a must read.
I love this story, there is so much to it. It is well translated, presented and easy to understand. Read more
Published 13 months ago by Dream Always
5.0 out of 5 stars Wonderful
The book arrived only two days after I ordered it, and is in excellent condition - I highly recommend the seller. Read more
Published 13 months ago by Emily
5.0 out of 5 stars Gripping yarn
The Odyssey is a great story, I only wish I could read it in the original Greek, but as I can't and I am far too old to learn now, I sought advice on which translate to buy. Read more
Published 16 months ago by Tracey 1
5.0 out of 5 stars Homer
I bought this on behalf of a friend who is very satisfied with it as it met all his expectations
Published 20 months ago by Julian H Francis
5.0 out of 5 stars Story - Good; Quality - Bad
I have still given this a good rating because the quality of the words is excellent.

My complaint is about the texture and quality of the paper. Read more
Published on 18 May 2012 by R. Chrichlow
5.0 out of 5 stars Brilliant Translation
I have only tried three different translations of The Odyssey so I can't claim to be an expert. One was a Victorian version which is a difficult read, one was a modern English... Read more
Published on 17 May 2011 by writer christopher
5.0 out of 5 stars Brilliant!
I'm a student, and I attempted to read the E.V.Rieu translations of Homer's works and suffered- it was so dull!
Lattimore's version brings the story to life, it reads well. Read more
Published on 12 April 2011 by cal3000
4.0 out of 5 stars A fine verse translation
This translation was first published in 1967. Every generation needs a new translation. I thought so until I read this version. Read more
Published on 14 Mar 2011 by Ian.S.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
First post:
Prompts for sign-in

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions

Look for similar items by category