Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

The Magic Pocket Selected Poems Hardcover – 1 May 1999


Amazon Price New from Used from
Hardcover
"Please retry"
£14.70 £0.20


Product details

  • Hardcover: 31 pages
  • Publisher: Simon & Schuster; Library Binding edition (1 May 1999)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0689821379
  • ISBN-13: 978-0689821370
  • Product Dimensions: 25.7 x 21.1 x 1.5 cm
  • Amazon Bestsellers Rank: 1,567,678 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Authors

Discover books, learn about writers, and more.

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
Being a rabbit, I'm so happy, Jumping Jumping Jumping Jumping. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.co.uk.
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: 3 reviews
7 of 8 people found the following review helpful
Cute poetry for a young child 1 Feb 2001
By innominate - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
I work in a library, and I came across this book reshelving children's books. As I am fascinated with anything and everything Japanese, the instant I noticed the kanji symbols on the page I simply had to check it out. Bring poetry into the picture and I was absolutely captured.
With its side-by-side translations of the poems, this is a clever introduction to Japanese culture, though the only purpose the kanji serve is for show-there's not a lot a four-year-old can do with a poem written entirely in Japanese, much less fourteen. I'd place the listening level for this book at around ages 2 - 6, and the reading level a couple years higher. The poems are simple and relate well to a child's imagination. A stanza from "Let's Play Together" illustrates this: "Wouldn't it be nice\If a baby elephant\Came to my house,\Saying, 'Let's play together.'\Wouldn't it be nice,\ Mommy?"
The illustrations were best described by Publisher's Weekly: "The milk-white paper cuts on beige pages sustain a tone of classic simplicity which is echoed in the poems." While the translations are best described by the School Library Journal: "The translations...refreshingly retain Japanese onomatopoeia instead of substituting more familiar English equivalents."
This is a good example of children's poetry-real poetry, not just a book written in rhyme simply because the author thinks of him or herself as a poet. But then again, a parent might consider the book's best asset to be its brevity, as a couple of poems might be good substitute for a bedtime story. Seeing as the last poem in the book is called "Good morning and good night," this may have been the author's intent all along.
2 of 2 people found the following review helpful
Anno and poems 24 Mar 2013
By Louise D - Published on Amazon.com
Format: Hardcover Verified Purchase
Delightful poems illustrated by Anno and translated by the Empress of Japan. For early hiragana readers this book is great reading and speaking practice with simple but elegant little poems for children.
2 of 2 people found the following review helpful
Pocket Haiku 23 Nov 2011
By Debnance at Readerbuzz - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
The Magic Pocket is a book of little poems for children, but I loved them, too. The illustrations are by the great Anno and the poems are just right for kids. I found it fascinating to see that in Japan even young children can read and contemplate haiku-like poems.

Inside the pocket
There's one cookie.
Hit the pocket,
There are two!

Hit it again,
There are three.
The more I hit it,
The more there are!

I wish I had
A pocket like that!
I wish I had
A pocket like that!
Were these reviews helpful? Let us know

Look for similar items by category


Feedback