Prepared by the Klingon Language Institute, The Klingon Hamlet
presents full English and Klingon versions of Shakespeare's play side by side. Only experienced Klingon speakers will be able to fully appreciate the nuances of the Klingon-language version, but for anyone who has dabbled in the language, this is an excellent opportunity to acquire large chunks of authentic text to practise on. Most of the vocabulary used can be found in either The Klingon Dictionary
or Klingon for the Galactic Traveler
For non-Klingon speakers, as well as Shakespeare's original text there is an English-language introduction and detailed end notes, very wittily presented. These put forward the case that Shakespeare himself was a Klingon, and underline the essentially Klingon nature of this famous play, with its themes of honour and revenge. In creating the tragic figure of Hamlet, with his very un-Klingon propensity for brooding and procrastination, Shakespeare is believed to have been commenting on a culture becoming alienated from its traditional war-like virtues, and we are told that most Klingons find it a deeply disturbing play.
All in all, this is a very clever, well-presented interpretation of one of the world's most famous plays. The Klingon translation, in all the glory of its iambic pentameter, has been lovingly constructed, and is well worth the effort of reading at least a few favourite passages aloud. --Elizabeth Sourbut
About the Author
The Klingon Language Institute was founded in 1992, embracing the wilful disbelief necessary to the study of an artifical language originally created as little more than a television prop. The KLI both teaches and studies the warrior Klingon tongue and has composed original fiction in addition to translations of a range of works from Shakespeare to books of the Bible.