The Good Women Of China: Hidden Voices and over one million other books are available for Amazon Kindle . Learn more

Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
Buy Used
Used - Very Good See details
Price: £1.72

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.25 Amazon.co.uk Gift Card
The Good Women Of China: Hidden Voices
 
 
Start reading The Good Women Of China: Hidden Voices on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Good Women Of China: Hidden Voices [Paperback]

Xinran
4.5 out of 5 stars  See all reviews (51 customer reviews)
RRP: £8.99
Price: £6.29 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £2.70 (30%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 10 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Thursday, May 31? Choose Express delivery at checkout. See Details
‹  Return to Product Overview

Product Description

Amazon.co.uk Review

Xinran's The Good Women of China continues the tradition of Chinese women writing in recent years. Jung Chang, in Wild Swans, and Aiping Mu, in Vermilion Gate, for example, have written of the effect of recent Chinese history on themselves and their families. However, both of these books, and others like them, have been by women from the upper echelons of Chinese society. What of ordinary Chinese women? How are their voices to be heard?

Xinran worked for eight years as a well-known presenter at a Chinese radio station. As a public figure, she received many letters. Most of them were from women. Moved by the stories she was hearing in the letters, she decided to go in search of more of the truths about Chinese women's lives. What she found was terrible suffering; women who had endured lengthy sexual abuse during the Cultural Revolution, women whose wretched poverty was made more miserable by the dictates of a male-centred society, women who had had their children taken from them or who had lost them in earthquakes and other natural disasters. And, amid all the suffering, she found their capacity to endure and somehow survive.

Xinran is not a diffident or modest journalist. The reader gets to hear quite a lot of people in the course of her book, telling her how honest and humane and famous she is. This is, unsurprisingly, exasperating. However, someone more modest, and with a less robust sense of her own importance and the importance of what she was doing, would not have gathered the material that she has done. She would not have gone to those places she needed to go in order to record the stories in her book. The voices of the many women to whom she listened would not have been heard. --Nick Rennision --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Jon Snow

‘This is a book from deep in the heart of China. As shocking as it is revealing…An extraordinary and eye-opening read’

The Times

‘...strong, strikingly resourceful characters who offer unforgettable insights into the past and present of Chinese women’s lives’

Observer

‘The Good Women of China demands attention’

Daily Mail

‘[Xinran] writes compassionately but unsentimentally, dramatising the stories like gripping fiction’

Book Description

'When I finished reading-I felt my soul had been altered' Amy Tan

Product Description

For eight groundbreaking years, Xinran presented a radio programme in China during which she invited women to call in and talk about themselves. Broadcast every evening, Words on the Night Breeze became famous through the country for its unflinching portrayal of what it meant to be a woman in modern China. Centuries of obedience to their fathers, husbands and sons, followed by years of political turmoil had made women terrified of talking openly about their feelings. Xinran won their trust and, through her compassion and ability to listen, became the first woman to hear their true stories. This unforgettable book is the story of how Xinran negotiated the minefield of restrictions imposed on Chinese journalists to reach out to women across the country. Through the vivid intimacy of her writing, the women's voices confide in the reader, sharing their deepest secrets for the first time. Their stories changed Xinran's understanding of China forever. Her book will reveal the lives of Chinese women to the West as never before. (20021018)

From the Publisher

One of the nine titles in the Vintage East promotion.
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

About the Author

Xinran was born in Beijing in 1958 and was a successful journalist and radio presenter in China. In 1997 she moved to London, where she began work on her seminal book about Chinese women's lives, The Good Women of China. Since then she has written a regular column for the Guardian, appeared frequently on radio and TV and published the acclaimed Sky Burial and a book of her Guardian columns called What the Chinese Don't Eat. She lives in London but travels regularly to China. She is working on a major oral history of China, China Witness, to be published in 2008. Her charity, The Mothers' Bridge of Love (www.motherbridge.org), was founded to help disadvantaged Chinese children and to build a bridge of understanding between the West and China. (20021018)

Excerpted from The Good Women of China: Hidden Voices by Xinran. Copyright © 2003. Reprinted by permission. All rights reserved.

Early one spring morning in 1989, I rode my Flying Pigeon bicycle through the streets of Nanjing dreaming about my son PanPan. The green shoots on the trees, the clouds of frosty breath enveloping the other cyclists, the women's silk scarves billowing in the spring wind, everything merged with thoughts of my son. I was bringing him up on my own, without the help of a man, and it was not easy caring for him as a working mother. Whatever journey I went on, though, long or short, even the quick ride to work, he accompanied me in spirit and gave me courage.
'Hey, big-shot presenter, watch where you're going,' shouted a colleague as I wobbled into the compound of the radio and TV station where I worked.
Two armed policemen stood at the gates. I showed them my pass. Once inside, I would have to face further armed guards at the entrances to the offices and the studios. Security at the broadcasting station was extremely tight and workers were wary of the guards. A story circulated of a new soldier who fell asleep on night duty and was so keyed up that he killed the comrade who woke him.
My office was on the sixteenth floor of the forbidding, twenty-one-storey modern building. I preferred to climb the stairs rather than risk the unreliable lift, which broke down frequently. When I arrived at my desk, I realised I had left my bicycle key in the lock. Taking pity on me, a colleague offered to go and telephone down to the gatekeeper. This was not so easy since no junior employee at that time had a telephone and my colleague would have to go to the section head's office to make the call. In the end, someone brought me up my key with my mail. Amidst the large pile of letters, one immediately caught my attention: the envelope had been made from the cover of a book and there was a chicken feather glued to it. According to Chinese tradition, a chicken feather is an urgent distress signal.
The letter was from a young boy, and had been sent from a village about 150 miles from Nanjing.
Most respected Xinran,
I listen to every one of your programmes. In fact, everyone in our village likes listening to them. But I am not writing to tell you how good your programme is; I am writing to tell you a secret.
It's not really a secret, because everyone in the village knows. There is an old, crippled man of sixty here who recently bought a young wife. The girl looks very young - I think she must have been kidnapped. This happens a lot around here, but many of the girls escape later. The old man is afraid his wife will run off, so he has tied a thick iron chain around her. Her waist has been rubbed raw by the heavy chain - the blood has seeped through her clothes. I think it will kill her. Please save her.
Whatever you do, don't mention this on the radio. If the villagers find out, they'll drive my family away.
May your programme get better and better.
Your loyal listener,
Zhang Xiaoshuan
This was the most distressing letter I had received since I had started presenting my evening radio programme, Words on the Night Breeze, four months earlier. During the programme I discussed various aspects of daily life and used my own experiences to win the listeners' trust and suggest ways of approaching life's difficulties. 'My name is Xinran,' I had said at the beginning of the first broadcast. '"Xinran" means "with pleasure". "Xin xin ran zhang kai le yan," wrote Zhu Ziqing in a poem about spring: "With pleasure, Nature opened its
eyes to new things."' The programme was a 'new thing' for everyone, myself included. I had only just become a presenter and I was trying to do something that hadn't been done on the radio before.
Since 1949, the media had been the mouthpiece of the Party. State radio, state newspapers and, later, state television provided the only information Chinese people had access to, and they spoke with one identical voice. Communication with anyone abroad seemed as remote as a fairy tale. When Deng Xiaoping started the slow process of 'opening up' China in 1983, it was possible for journalists, if they were courageous, to try and make subtle changes to how they presented the news. It was also possible, although perhaps even more dangerous, to discuss personal issues in the media. In Words on the Night Breeze I was trying to open a little window, a tiny hole, so that people could allow their spirits to cry out and breathe after the gunpowder-laden atmosphere of the previous forty years. The Chinese author and philosopher Lu Xun once said, 'The first person who tasted a crab must also have tried a spider, but realised that it was not good to eat.' As I awaited the reaction of my listeners to the programme, I wondered whether they would think it was a crab or a spider. The number of enthusiastic letters that piled up on my desk convinced me that it was the former.
The letter I received from the young boy Zhang Xiaoshuan was the first that had appealed for my practical help and it threw me into confusion. I reported it to my section head and asked what I should do. He suggested indifferently that I contact the local Public Security Bureau. I put a call through and poured out Zhang Xiaoshuan's story.
‹  Return to Product Overview

Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges