Other reviewers have dismissed this because of the 'inaccuracy' of the history, but the very idea of history in classical times was different from our definition: there was no strict divide between literature, history and (moral) philosophy and so we shouldn't judge ancient works by the same criteria that we might use of modern history books. Livy, writing under Augustus, was, like his contemporary Vergil, mythologising about the foundation of Rome, and his story of where the Romans came from and how the Roman character was formed, tells us more about Roman self-identity (or the way they wanted to see themselves) at the turning point between the Republic and the principate than about the past.
Having said that, Livy tells a fabulous story! My Latin's unfortunately not good enough to be able to judge the accuracy of the translation, but the content is amazing: from the early kings to their expulsion by the first Marcus Brutus and the beginning of the Republic, from Rome's small beginnings to her conquests and domination of Italy, it's all here. All the familiar stories of Romulus and Remus mothered by the wolf, Horatius at the bridge, the rape and suicide of Lavinia, the tragic story of Corialanus and his mother are here, and it's fascinating to read them in their original context.
Livy is lively, tragic, vivid and witty and that all comes over in the translation. Read this together with Vergil and compare their creative conception of what it means to be Roman, where they have come from and where they are going.