'The Decameron' is a series of 100 stories, ten stories told each night by ten different people who had left the city for a country sojourn to escape a time of plague. Giovanni Boccaccio, an Italian author known as part of the founding trinity of Italian literature (the others are Dante and Petrarca), was born in 1313, and produced most of his literary works by his mid-30s. The ten characters in 'The Decameron' were all young people, much like Boccaccio, and the passions, interests and issues of his own age is illustrated among these folk -- Boccaccio's possibly-fictitious love, Fiammetta, is similarly one of the characters here.
This edition by Norton does not include all 100 stories, but rather 21 selected stories, many of the more popular ones, selected by professors Mark Musa and Peter Bondanella (professors at my university when I was there 20 years ago), who are also known for their editing and translation of works by Dante and Machiavelli. There are selections from each 'day' (set of 10 stories), as well as a few of the extra texts, such as a prologue, introduction, and overall conclusion by Boccaccio. These are edited to fit together, as Boccaccio's tales often would wind from one story to the next, making a selection of disconnected stories difficult in transition without editing.
There are also two different kinds of critical analytical materials included in this Norton Critical Edition. The first includes personal correspondence samples, particularly between Boccaccio and Petrarca; these date even after the writing of 'The Decameron', showing the interest and reactions. These materials include other contemporary and closely-following generations' reactions and influences from 'The Decameron'.
The second part of the critical materials includes more modern scholarship and analysis. These deal with history, philology, philosophy, and other literary criticism topics (structuralism, formalism, rhetoric, etc.). It also includes a study of a film interpretation of 'The Decameron', filmed by Pier Paolo Pasolini.
While purists will probably be disappointed with the abridgement of the text, the essays deal with the whole of the work of 'The Decameron'. Hopefully those who read the stories here will be motivated to continue their reading with a full-copy edition of 'The Decameron'. The translations are interesting and lively, and the stories continue to make connections with audiences today.