|Amazon Price||New from||Used from|
The body of a murdered woman is discovered in the remarkable, crumbling European city of Besźel. Such a crime is par for the course for Inspector Tyador Borlú, who is the premier talent of the Extreme Crime Squad – until his investigations uncover evidence that bizarre and terrifying forces are at work – and soon both he and those around him will be in considerable peril. He must undertake an odyssey, a journey across borders both physical and psychical, to the city which is both a complement and rival to his own, that of Ul Qoma.
Like all of China Miéville’s work, The City and The City will not be to everyone’s taste – the very individuality of the prose and the surrealistic inventiveness will not attract those preferring more prosaic fare. But for readers who hanker after untrammelled imagination – and look for literary fare unlike anything they have read before (even, it has to be said, by Miéville himself), then this is a journey to be undertaken. But with caution, perhaps… --Barry Forshaw --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
There’s no denying Miéville’s intelligence, ingenuity, and imagination: THE CITY AND THE CITY has at its core one of the most original concepts I’ve encountered in a long... Read morePublished 29 days ago by sft
This story was quite unusual, the action took place in a country to the east of Romania/Bulgaria, it was never specifically named. Read morePublished 1 month ago by Booklover
Mieville crafts a good tale, but I wasn't entirely convinced. All that kept the worlds together, entwined but separate, was the will of the people of both cities. Read morePublished 1 month ago by Holly Emma
Really original idea of life, culture and political establishment behind the murder story!
I enjoyed reading this book!
China Mieville has this wonderful ability to create the most mystifying and wonderful worlds that seem uncanny but aren't quite far from reality. Read morePublished 3 months ago by Alexander Jolly
4/5 for the novel itself; 2/5 for the Kindle version, which renders “Besźel” as “Bes el” throughout (with an invisible error in place of the ź). Read morePublished 3 months ago by Benjamin A'Lee
The imaginative concept was superb (whether or not it had been used in one form or another in other works before) and really caught my interest - which is just as well because I... Read morePublished 3 months ago by O. Mawdsley