Start reading The Bridges of Constantine on your Kindle in under a minute. Don't have a Kindle? Get your Kindle here or start reading now with a free Kindle Reading App.

Deliver to your Kindle or other device

 
 
 

Try it free

Sample the beginning of this book for free

Deliver to your Kindle or other device

Anybody can read Kindle books—even without a Kindle device—with the FREE Kindle app for smartphones, tablets and computers.
The Bridges of Constantine
 
 

The Bridges of Constantine [Kindle Edition]

Ahlem Mosteghanemi , Raphael Cohen
5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)

Print List Price: £16.99
Kindle Price: £7.72 includes VAT* & free wireless delivery via Amazon Whispernet
You Save: £9.27 (55%)
* Unlike print books, digital books are subject to VAT.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £7.72  
Hardcover £13.59  
Paperback £8.37  
Kindle Summer Sale: Over 500 Books from £0.99
Have you seen the Kindle Summer Sale yet? Browse selected books from popular authors and debut novelists, including new releases and bestsellers. Learn more

Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Description

Review

The most successful woman writer in the Arab world (Forbes)

Ahlem has carved a place for herself as one of the most important writers of the Arab world. (Youssef Chahine, Egyptian Film-Maker Youssef Chahine, Egyptian film-maker)

Book Description

Memory in the Flesh is a love story set in Paris between Khaled, a painter and former fighter in Algeria's wars of independence, and Hayat, the daughter of a revolutionary hero, who is beginning a career as a writer.

Product details

  • Format: Kindle Edition
  • File Size: 633 KB
  • Print Length: 321 pages
  • Page Numbers Source ISBN: 1408846403
  • Publisher: Bloomsbury Publishing; 1 edition (5 Dec 2013)
  • Sold by: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Language: English
  • ASIN: B00GIJGFHY
  • Text-to-Speech: Enabled
  • X-Ray:
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: #251,601 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
  •  Would you like to give feedback on images?


More About the Author

Discover books, learn about writers, and more.

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
5.0 out of 5 stars
5.0 out of 5 stars
Most Helpful Customer Reviews
8 of 9 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Choose your translation 31 Dec 2013
Format:Hardcover|Verified Purchase
If you're thinking of reading more than one Mosteghanemi book, then you need to know that Bridges of Constantine and Memory in the Flesh are the same book. It's useful to know even if you're only interested in reading this one book, because the translations are so different that it'll make a big difference to your experience of her writing. Instead of reviewing the book (it's good, OK?) I'll just say something about the two versions. I'm not great at Arabic so I enlisted a Moroccan friend's help, and through the medium of French (the only language we both speak) we tried to get a feeling for how each English version represents the original Arabic - and yes his Arabic is Moroccan not Algerian but at least it's close, and more importantly it made him consider possible meanings more openly.
My understanding is that Memory in the Flesh is a very faithful translation of the original words and sentences. Not quite word-for-word, but aiming for that kind of accuracy. This gives the book a hard-edged feeling of precision, which in some of the more painful passages is like a knife. It really works for detail, and if you prefer your emotional turmoil pulled apart analytically then maybe this is the version for you.
Bridges of Constantine is attempting something very ambitious - to be faithful to the atmosphere of the book, to use the words that will make an English speaker feel the way an Arabic speaker would when reading the original; in other words, to translate the poetry. To me, it feels very unlike reading a translation at all, which is the biggest compliment I can give to the translator.

I can't recommend one over the other, surely it'll depend on your personal literary tastes. The best thing I can do it give you examples.
Read more ›
Comment | 
Was this review helpful to you?
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Look for similar items by category