just received my blu-rays. nightmare 1984: audio: english dts-hd master 7.1 , french 1.0 , german 1.0, italian 1.0 subtites: english for the hearing impaired, complex chinese, dutch, french, german, greek, italian, latin spanish
nightmare 2010: audio: english dts-hd master 5.1, castilian spanish 5.1, french 5.1, german 5.1, italian 5.1, thai 5.1, english 2.0 audio descriptive subtitles: english, bahasa, castilian spanish, cantonese, complex chinese, danish, dutch, finnish, french, german, italian, korean, norwegian, swedish, thai
Why portuguese (from Portugal) or at least the Brazilian portugurse subtitles are forgotten on these new blu-ray releases? Here in Portugal bly-ray is much more expensive and here I pay less and I pay shipping costs plus the same VAT I pay in Portugal on the total of my order.